Onu bulamıyorum Çeviri Rusça
219 parallel translation
Onu bulamıyorum.
Я не могу найти его.
"Üzgünüm, onu bulamıyorum." O ikiyüzlü...
"Я не могу найти его". Чтоб тебя черти забрали!
Onu bulamıyorum.
Нет... Я... Я не могу ее найти.
Ama onu bulamıyorum.
Но я не могу найти Амтора.
Onu bulamıyorum.
Я пока не нашёл её. Она работает в каком-то ночном клубе.
- Bilmiyorum. Onu bulamıyorum.
Танкреди, Анджелика!
- Onu bulamıyorum.
- Ее нигде нет.
Bebek. Onu bulamıyorum.
Кукла, я не могу её найти.
Ama onu bulamıyorum.
Но прижать его невозможно
Onu bulamıyorum.
И не могу его найти.
Öyleydi ama şimdi onu bulamıyorum.
Никак не могу его найти. Куда же он делся?
Onu bulamıyorum...
Нет его, нет...
Onu bulamıyorum ; ama eğer NOC listesinin bende olduğunu öğrenirse o beni bulacaktır.
Мне его не найти, но когда он узнает, что список у меня... сам ко мне придёт.
- Benim de Devon'la buluşmam gerekiyordu, ama onu bulamıyorum görünen o ki bir grupta çalmanın ona kaytarma hakkı verdiğini düşünüyor.
- А я должна встретиться с Дэвоном, но его не видно. Как будто то, что он в группе, дает ему право не явиться.
Onu bulamıyorum.
Я не могу его найти.
Onu bulamıyorum.
Не могу её найти.
Onu bulamıyorum.
Не могу найти.
Onu kovacaktım, ama şimdi onu bulamıyorum.
Я хотел его уволить, но не могу найти.
Ama şu an, onu bulamıyorum.
Но теперь я не могу его найти.
- Onu bulamıyorum.
- Я не могу найти его.
Onu bulamıyorum.
Он куда-то пропал.
Onu bulamıyorum.
Его нигде нет.
Onu bulamıyorum.
- Мне его не найти.
- Onu bulamıyorum.
- Не могу найти!
Her şeyi kaybettim. Hırsız her şeyi çaldı ve ben onu bulamıyorum.
Столько-то вор унес, столько-то нужно заплатить за поимку.
Babanı evden kovdum, şimdide nerede olduğunu bilmiyorum, onu bulamıyorum!
Я выгнала твоего отца и теперь не знаю, где он!
Onu bulamıyorum. Hoşça kal.
Что-то не отзывается, пока.
Evet, iyiyim. Sadece onu bulamıyorum.
- Да, со мной все хорошо, просто... я не могу ее найти.
Senin kurnaz kadının bu davayı çözdü ve şimdi onu bulamıyorum.
Эта твоя хитрая кокетка распутала дело, а я теперь не могу ее найти.
Onu bulamıyorum...
Я не вижу свою сумку...
Onu bulamıyorum.
Я не могу найти её.
Onu bulamıyorum
Я не могу его найти.
Şu anda onu bulamıyorum, herhalde bir yere gitmiş.
Я не могу найти ее прямо сейчас, похоже, она ушла.
Hiçbir yerde onu bulamıyorum.
Я нигде не могу его найти.
Bu sabah saat 5 : 00 te beni yataktan kovdu. Sonra Meredith'le kız kıza konuşma yaptılar, ve şimdi onu bulamıyorum. Benim stajyerim olması gerekiyordu.
первое, она выгнала меня из постели в 5 утра мол у неё разговор с Мередит и сейчас я не могу найти её она должна быть моим интерном
- Onu bulamıyorum.
Миа, нет. - Не могу найти ее...
Onu bulamıyorum.
Не могу его найти.
Onu bulamıyorum.
Не могу его разыскать.
Sizin aptallığınızdan bulamıyorum onu... Onun peşindeyim diye sizi unuttum sanıyorsunuz.
Просто вы все - дураки... думаете, что меня интересует только Иван, а про вас я забыл.
Onu uyandıramıyorum ve Sarah'ı bulamıyorum.
Я не могу его разбудить. Я не могу найти Сару.
Onu bulamıyorum.
Я нигде не могу его найти.
Evet, onu bulamıyorum.
Да.
Onu hiçbir yerde bulamıyorum!
Я просто не могу его найти!
Ve onu, hiçbir yerde bulamıyorum.
Я нигде не могу его найти.
Onu hiçbir yerde bulamıyorum.
Я не могу найти его.
Geceleri onu arıyorum ama bulamıyorum, ya da başka birini buluyorum ama beni etkilemiyor.
Ночью я ищу её и не нахожу. Или нахожу другую, но она меня не трогает.
Onu servis edecek ilginç şekiller bulamıyorum. Artık almayacağım.
У меня закончились интересные способы, как её подавать, я больше не покупаю свинину.
Onu hiçbir yerde bulamıyorum!
Я не могу ее нигде найти!
Eun Jung yok oldu! Onu hiçbir yerde bulamıyorum!
Тот человек...
Oh, onu durduracak bir yol bulamıyorum.
Ну, я даже не знаю как его остановить.
Bulamıyorum sanırım onu bir yere koydum.
О, я не могу его найти.
bulamıyorum 80
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu ben hallederim 27
onu buldun 29
onu buraya getirin 62
onu boşver 33
onu bulduk 84
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu ben hallederim 27
onu buldun 29
onu buraya getirin 62
onu boşver 33
onu bulduk 84