Sen de denemelisin Çeviri Rusça
175 parallel translation
Bir gün sen de denemelisin.
Всю жизнь.
- Sen de denemelisin.
- Попробуйте.
Bir gün sen de denemelisin.
Ты должен попробовать.
Bir ara sen de denemelisin.
Тебе тоже стоит попробовать.
Sen de denemelisin, Odo.
Тебе стоит попробовать, Одо.
Sen de denemelisin.
Вам следует попробовать.
Sen de denemelisin.
Советую попробовать.
Sen de denemelisin.
Ты должен попробовать, Кларк.
Evet sen de denemelisin dostum. Yapabilirim.
Да, надо хоть раз попробовать.
Ama çıkıyorum. Sen de denemelisin. Arlık üniversitedesin.
Хорошо, у меня нет большого опыта, но я пыталась его приобрести и ты должна попробовать.
Sen de denemelisin.
Тебе стоит попробовать.
"Bir ara sen de denemelisin."
.. - Время вышло, говорю!
Sen de denemelisin.
Вы должны попробовать это.
Sen de denemelisin.
Ты бы мог тоже принять душ.
Bir ara sen de denemelisin.
Ты бы попробовал как-нибудь.
Sen de denemelisin.
Для начала хватит.
- Sen de denemelisin.
Мог бы и попробовать.
Bunu sen de denemelisin.
- А ты попробуй как-нибудь.
Sen de denemelisin.
Попробуй.
Arada bir sen de denemelisin.
Вы должны попробовать его когда-нибудь.
Bunu bazen sen de denemelisin.
Попробуйте и вы как-нибудь.
Bunu sen de denemelisin.
Попробуй и ты.
Sen de denemelisin.
Вам стоит попробовать.
Shirou, sen de denemelisin.
ты тоже должен это попробовать.
Sen de denemelisin, Lillemor!
Вы должны попробовать, Лиллемор!
Bunu sen de denemelisin.
Тебе тоже стоит попробовать.
Çok eğlenceliydi. Sen de denemelisin.
Просто дух захватывает.
- Sen de denemelisin!
- Рекомендую попробовать.
Sen de denemelisin.
Можешь попробовать.
Bence sen de denemelisin.
Ты тоже должна попробовать.
Sen de denemelisin.
- Тебе стоит попробовать.
Sen de denemelisin. - Çok lezzetli.
Они очень вкусные.
Sen de denemelisin.
Тебе нужно попробовать.
- Sen de denemelisin.
- Пробуй как-нибудь.
Bir ara sen de denemelisin.
Ты тоже должна это попробовать когда-нибудь.
Belki sen de kız kardeşini denemelisin.
Так, может, тебе с сестрой попробовать?
"Çok tuhaf bir duygu Sen de denemelisin."
Ты должна тоже попробовать.
Bir ara sen de denemelisin.
Тебе стоит попытаться как-нибудь.
Lisa, belki sen de bunlardan denemelisin.
Лиза, может тоже попробуешь.
- Sen de denemelisin.
Как-то утром, я убил 2000 чужих и спас мир.
Sen de Tommy üzerinde denemelisin.
Ты должна попробовать это с Томми. Что?
Sen de biraz denemelisin.
Надо хоть немножко жить.
- Sen de bu internet olayını denemelisin.
Обязательно попробуй!
Bir ara sen de mutlu olmayı denemelisin.
Тебе стоит попробовать.
Belki de sen denemelisin.
Спасибо.
Sen de onları delirtmek istiyorsan, bir kere de beni denemelisin.
Знаешь, если ты и в правду хочешь запутать их, ты должна сделать это со мной.
Arada sırada sen de bunu denemelisin.
Tебe тожe иногдa нe мeшaлo бы это дeлaть.
Belki sen de öyle bir şey denemelisin.
Точно. Может, займемся этим?
- Belki de sen denemelisin.
- Может вам стоит попробовать.
Bir ara sen de denemelisin.
Тебе тоже следует как-нибудь попробовать.
Sen de denemelisin.
Никогда не пробовал?
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de kimsin 767
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen değilsin 122
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de kimsin 767
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen değilsin 122
sen de gelecek misin 16
sen de mi 176
sen de geliyorsun 24
sen değil misin 41
sen dedin 24
sen de gördün 34
sen de biliyorsun 165
sen de geliyor musun 21
sen değil 376
sen de gelir misin 26
sen de mi 176
sen de geliyorsun 24
sen değil misin 41
sen dedin 24
sen de gördün 34
sen de biliyorsun 165
sen de geliyor musun 21
sen değil 376
sen de gelir misin 26