English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Senı

Senı Çeviri Rusça

385,516 parallel translation
Pekala, sen sınıfa bir şeyler öğret ben de Call of Duty oynamaya öğretmenler odasına geri döneyim.
Так, давай ты будешь учить класс, а я пойду расслаблюсь в учительской за Call of Duty.
Bunca yıldan sonra sana yatırım yaptım. Onca para ki çok tuhaftır, çünkü paramı sen çalmıştın, değil mi Veera?
После всех тех лет, когда я инвестировал в тебя.Все те деньги, что настолько потрясающе, потому что ты украла их у меня, не так ли, Вера?
Ne yapıyorsun sen ya? !
Что ты делаешь?
- Nerelerdesin sen?
— Где ты был? !
Sen de bir ölüyle konuşuyor- -
И ты бы говорила сейчас с...
- Lafı açılmışken, sen kiminle konuşuyordun?
Кстати, а с кем ты говорила?
Yani evet, özgür iraden vardı ama sen onunla ne yaptın? !
Ага, ну, я серьёзно,... у вас была свобода воли и посмотри, что вы сделали с ней!
Şey gibi diyorsun, hani Paris'teki Sen Nehri'nde şu devasa balık türünü keşfetmiştik ya?
Это как тогда, когда мы нашли ту рыбину в Сене в Париже.
Sen...
Ты...
Sen gerçekten- -
Ты действительно...
- Sen de mi bu işin içindeydin?
И ты был с ними заодно?
Burada sen devreye giriyorsun.
И тут в игру вступаешь ты.
İlk buluşmada hafızamı silmelerine genelde izin vermem ama madem sen sileceksin...
Обычно я не позволяю стирать себе мозг на первом свидании,... но раз уж это ты...
Sen, çalı saçlı. Şu üzerinde oturduğumuz şey ne?
Ты, с ужасной причёской, та штука, на которой мы сидим — что это?
Sen ne düşünüyorsun bu konuda?
Что думаешь о праведности?
Meleksin sen.
Ты просто ангел.
Sen ne yapıyorsun peki?
Что ты делаешь?
Konu 3. Dünya Savaşı'na geldi, sen ne düşünüyorsun?
Что скажете о Третьей мировой?
- Epey rahat görünüyorsun sen.
Вы уж слишком спокойны.
Odada bunca asker dururken hâlâ mücadele eden bir tek sen varsın.
Здесь столько солдат, а сражаетесь лишь вы.
Sen olsan anlaşır mıydın?
Ты бы заключила сделку?
Sen aynısını birkaç dakikada mı yapacaksın?
Вы собираетесь повторить всё за пару минут?
Douglas, ne yaptın sen?
Что же ты натворил, Дуглас?
Sen de kapat o halde.
Отключай их.
- Sen de kimsin ya?
Вы кто ещё такой?
Sen de bana fena şekilde tutulacaksın.
А ты серьёзно в меня втюришься. Всё.
- Sen de mi?
- Вместе с вами?
Buradan göremiyorum ki, sen görebiliyorsun değil mi?
Мне отсюда не видно. Но вы же всё видите?
Nasıl körsün? Neden bahsediyorsun sen?
Что значит "слеп"?
Salaksın sen ya- -
Идиот...
Gelmiş geçmiş en gerizekalı salaksın sen!
Тупейший идиот на свете!
Bill, ne yaptın sen böyle?
Что же ты наделала, Билл?
Sen ne yaptın bu akşam?
Что у тебя сегодня случилось?
Sen ve Vivian idealist değildiniz, korkaktınız.
Вы с Вивиан никакие не идеалисты. Вы трусы.
Bu onur senin olsun. Düğmeye sen bas.
Нажми на выпускной клапан.
Sen sorumlu olmayacaksın.
Ты и не возьмешь.
"Güven bana" dediğinde sen de tedirgin oluyor musun?
Он тебя не пугает этим своим "поверь"?
Nardole, yoksa sen gizli kabadayı mısın?
Нардол, а ты тайком хулиганишь?
- İyi misin sen?
Всё хорошо?
Bill, sen misin?
Билл, это ты?
- Sen gerçek değilsin.
Ты ненастоящий.
Sen Doktor değilsin.
Ты не Доктор.
- Sen gerçek değilsin.
- Ты ненастоящий.
İşler o raddeye gelirse tek seçeneğim sen kalırsan ve yardımın gerekirse arkadaşım olduğunu söylemiştin.
Если ситуация будет тяжёлой, если у меня останешься лишь ты, лишь твоя помощь... Ты назвала себя моим другом.
- Sen de kimsin?
- Вы кто ещё такой?
Sen ne yapıyorsun?
Ты что делаешь?
Sen kimsin ve burada ne kötülük peşindesin?
Кто вы такой и какого чёрта вы тут забыли?
Ne yaptın sen?
Ты что натворил?
Sen nasıl etli bir sürüngensin öyle?
Ты что за мясистый червяк?
Ve sen.
Ты!
- Sen ne diyorsun?
Что ты скажешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]