Söylediklerimi unutma Çeviri Rusça
43 parallel translation
Sana söylediklerimi unutma.
Не забывай, что я тебе говорила.
Ve sana söylediklerimi unutma.
И не забудь то, что я скажу.
Söylediklerimi unutma!
Помни, что я сказала.
Sana onlar hakkında söylediklerimi unutma.
Помнишь, что я тебе о них сказала?
Söylediklerimi unutma, ve hepsinden önemlisi sakın ağlama.
Запомни, что я сказала и не вздумай больше хныкать.
Ve söylediklerimi unutma.
И не забудь то, что я тебе сказал.
Söylediklerimi unutma.
Не забудь позаниматься.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я тебе сказал.
Sana söylediklerimi unutma, tamam mı?
Но помни, что я тебе сказала, окей?
Jin-sung, sana söylediklerimi unutma.
Дин-Сунг, помнишь мы говорили?
- Söylediklerimi unutma.
И помни, не кури.
Sana söylediklerimi unutma.
Парнишь не забывай то что я говорил тебе.
Söylediklerimi unutma.
Даю тебе слово.
Söylediklerimi unutma, hemen tekneye koş.
Беги к пирсу, что есть сил.
Söylediklerimi unutma.
Вспомните, что я вам говорил!
- Söylediklerimi unutma.
- Запомни то, что я скажу :
Böyle hissetmeyeceksin ama söylediklerimi unutma.
Это будет неосознанно, но... Напомни мне сказать тебе это.
Sana söylediklerimi unutma.
И помни, что я тебе сказал.
Beni dinle ve söylediklerimi unutma.
Просто внимательно слушай и запоминай.
Kardeşim sana söylediklerimi unutma.
Сестра..... вспомни мои слова.
Söylediklerimi unutma Alison.
Всё, что я сказал, правда.
- Söylediklerimi unutma!
Помяни моё слово!
Sana söylediklerimi unutma. Tanrım!
Не забудь то, что я сказал тебе.
Söylediklerimi unutma.
Помните, что я вам сказал
Sana söylediklerimi unutma.
Запомни то, что я тебе скажу.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я сказал.
Söylediklerimi unutma.
- И запомни, что я сказал.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я говорила.
Zayıf noktam hakkında söylediklerimi unutma.
Помните, что я сказал о Криптоните.
Jassie'nin oğlu hakkında söylediklerimi unutma.
И подумай о том, что я сказала о сыне Джесси.
Söylediklerimi unutma. O sersemden kurtul.
Помни, что я говорил, - сбрось балласт.
Bu ada hakkında söylediklerimi unutma, dostum.
Помни, что я сказал тебе об этом острове, друг.
Çok şekersin Kimberly. Sana söylediklerimi unutma, olur mu?
Том, захватишь мою сумку?
Söylediklerimi unutma.
Remember what I told you.
Söylediklerimi unutma.
Помни, что я говорил.
Sana söylediklerimi unutma.
- Да, но помните, что я сказала.
Yoksa bunu ödersin. Söylediklerimi unutma.
Запомни, что я тебе сказал.
Sana söylediklerimi unutma.
Запомни, что я тебе сказал.
Sana söylediklerimi sakın unutma. Tamam.
Не забывай, что я тебе сказала.
Söylediklerimi sakın unutma!
Запомни мои слова.
Söylediklerimi unutma.
Так... не забудь, что я тебе говорила.
Sana söylediklerimi sakın unutma.
Не забудь то что я сказал тебе сейчас.
Söylediklerimi de unutma.
И помни, о чём я тебе говорил.
unutmayın 637
unutmayacağım 56
unutmadım 116
unutma 1527
unutmam 161
unutmadan 76
unutma bunu 38
unutma ki 32
unutmayın ki 18
unutmak mı 39
unutmayacağım 56
unutmadım 116
unutma 1527
unutmam 161
unutmadan 76
unutma bunu 38
unutma ki 32
unutmayın ki 18
unutmak mı 39
unutma sakın 19
söyle 2270
şöyle 191
söyledi 132
söyledim 318
söyle bakalım 455
söyledin mi 33
söyleyeceğim 241
söyledin 99
söyleyeyim mi 49
söyle 2270
şöyle 191
söyledi 132
söyledim 318
söyle bakalım 455
söyledin mi 33
söyleyeceğim 241
söyledin 99
söyleyeyim mi 49
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemiştim 315
söylemem 123
söyleme 186
söylemiştin 61
söylemek istediğim 130
söylemeyecek misin 32
söylemedim 113
söylemedim mi 39
söylemeyeceğim 91
söylemiştim 315
söylemem 123
söyleme 186
söylemiştin 61
söylemek istediğim 130
söylemeyecek misin 32
söylemedim 113
söylemedim mi 39
söylemiyorum 60
söylesene 1323
söyleyeyim 186
söylemedi 153
söylerim 244
söylemedin 49
söylemem gerek 33
söyleyemem 305
söylediler 23
söyle ona 443
söylesene 1323
söyleyeyim 186
söylemedi 153
söylerim 244
söylemedin 49
söylemem gerek 33
söyleyemem 305
söylediler 23
söyle ona 443