Tuvalet Çeviri Rusça
2,541 parallel translation
Milo, hayır, orası tuvalet değil.
Это не туалет! О господи...
Kullanabileceğim başka bir tuvalet var mı?
Тут есть другая ванная?
Bu sabah tuvalet kağıdını kahve filtresi olarak kullandın sonra da tuvalet kağıdı olarak.
Этим утром ты использовала туалетную бумагу как фильтр для кофе... А потом использовала её как туалетную бумагу.
Neden hep tuvalet kağıdı ile peçetemiz olduğunu sanıyorsun?
Откуда, думаешь, у нас туалетная бумага и салфетки, а?
Güzel tuvalet kağıdı kuyruğu.
Симпатичный хвост из туалетной бумажки.
Boynunda kanlı tuvalet kâğıdı vardı.
У него на шее был небольшой кусочек окровавленной туалетной бумаги.
- Kulağa tuvalet kağıdı gibi geliyor.
- Прям как туалетная бумага.
Ne tuvalet molası istedi, ne de bir bardak su, hiçbir şey.
Не просился в туалет, не просил воды - ничего.
Şu izlere baktığımızda görüyoruz ki, merhametsizce ve tuvalet arası vermeden, hunharca vurmayı sürdürmüş.
Судя по виду этих потеков, это было продолжительное и безумное нападение без милосердия и походов в туалет.
Ben hep tuvalet köşelerinde yaşayan o kızın ölmüş ve gömülmüş olduğunu düşünüyordum. Ama o hep benimle beraberdi, içimdeydi. Ve şimdi kontrolü ele alıyor.
Мне казалось что девка из околоболотного туалета умерла и была похоронена, но она всегда была внутри меня и теперь она берет верх.
... tuvalet eğitimini de geç almışsındır.
-... и тебя поздно приучили к горшку.
Belki saklanabileceğimiz özel bir kompartıman veya tuvalet buluruz.
Давай найдем купе или туалет, где можно скрыться. Что нибудь.
Aylardır Starbucks peçetelerini tuvalet kağıdı olarak kullanmadık.
Мы не использовали салфетки из Starbucks в качестве туалетной бумаги несколько месяцев.
Tuvalet için dergilerin yanından geçmen gerekiyor.
Уборная дальше за периодикой.
Tuvalet görevlisi mi oldun?
Ты еще и в туалете подрабатываешь?
Olayın içinde evcil hayvan ya da tuvalet geçince bana çok komik gelir.
Любое видео с питомцем и туалетом мне кажется смешым.
Yarı tuvalet aslında.
Скорее, полуванная.
Voight'un evini tuvalet kağıdıyla kaplamaktan bahsetmiyorum O. - Ne diyorsun Mills?
- Потому что я не говорю о поклейке туалетных обоев в доме Войта.
Şimdi hepsini bir rulo tuvalet kağıdına verirdim.
И сейчас я бы отдал их все за рулон туалетной бумаги
Şüphe yok ki, sen tuvalet şakacılarının kraliçesisin.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора.
Her neyse paytak bir yürüyüşle sahneye çıktı ve arkasından tuvalet kağıdı sarkıyordu.
В любом случае она ковыляет на сцену. И за ней тащатся 2 фута туалетной бумаги.
Bütün sandviçlerimiz tuvalet tozu ve naftalin gibi kokuyor.
Все наши бутерброды были со вкусом талька и нафталина.
Tuvalet eğitimindeyiz ve koruyucu önlük takıyorum.
У нас приучение к горшку, и на мне передник.
Meredith, çocuğuna tuvalet eğitimi veremem.
Мередит, я не буду твоего ребенка приучать к горшку.
Burası umumi tuvalet mi?
общественный туалет?
Tuvalet bu yanda.
Туалет вон там!
Oh! Tuvalet. Acelesi olmalı.
ему очень надо.
Tuvalet dışarıda...
снаружи...
Hazır gidiyorken, Georgina'ya tuvalet molası verdiğimi söyleyiver.
По пути к выходу, дай Джорджине знать, что я собираюсь взять перерыв и пойти в туалет.
Telefonun odada tuvalet masasında ya.
Ты же оставила телефон на трюмо в спальне.
"Dik dur!" "Bu kap tuvalet değil!"
"Сядь прямо!" "Не писай в цветочный горшок!"
Tuvalet... - Do Jin abi, çabuk.
пошли быстрее!
Tuvalet malzemelerini topladım.
Я собрала твою косметичку.
Tuvalet kâğıdını sen alırsın.
Ты покупаешь туалетную бумагу
Seni tanıyorum, kesin Woolworth's'ten alınma ucuz, tuvalet suyu gibi bir şeydir.
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.
- Tuvalet çantası.
Туалетные принадлежности.
- Tuvalet.
- Туалетом.
Bütün tuvalet malzemeleri sol tarafa sıralanmıştı.
Все его туалетные принадлежности стояли по левой стороне
Carlos dondurma kamyonunu sattı ben istifa ettim, bütün paramızı harcadık. Elimizde kalanlar ; şişlik içindeki ayaklarımız ve tuvalet olarak kullandığımız hediyelik kulplu bardak.
Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть - это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет.
Her taraf tuvalet.
Он весь как туалет
Bu arada bir tuvalet aramalıyım.
Я пока пойду, поищу туалет.
Tuvalet molası, patron.
Шеф, отлить нужно.
Tuvalet için üzgünüm.
Прости за туалет.
Tuvalet duvarına o yazıyı yazan sendin değil mi lan?
Ты написал эту хуйню в туалете, не так ли?
Numarası tuvalet duvarlarında yazan biri gibi görünüyor.
Выглядит, как будто ее телефон должен быть на стене общественного туалета.
Evet. Tuvalet kâğıdı olarak da yüzünü kullanacağım!
Ага, и собираюсь вытереть свой зад о твоё лицо.
Tuvalet getirdim.
Захватил "коммодиум".
Tuvalet ihtiyacınız mı var ; yoksa ilaç falan mı bakıyorsunuz?
Туалетные принадлежности ищете или вам лекарств?
Burası tuvalet.
Туалет в той стороне.
Gübre dönüşümlü tuvalet.
как построить само-компостируемый туалет.
Tuvalet kağıdını kontrol ettim.
Я проверил весь рулон, там ничего нет.