English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Tuvalete gitmem gerekiyor

Tuvalete gitmem gerekiyor Çeviri Rusça

94 parallel translation
Afedersiniz ama- - Tuvalete gitmem gerekiyor
Извините, если я не выйду у меня из ушей потечет
Afedersiniz ama benim de tuvalete gitmem gerekiyor.
Извините, мне надо проверить не течет ли у меня из ушей
- bir adım daha atarsan ölürsün - tuvalete gitmem gerekiyor Bart
- Еще один шаг, и ты - труп. - Мне надо в туалет, Барт.
Özür dilerim, tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне нужно в туалет.
İzin verirseniz tuvalete gitmem gerekiyor.
Извините, я отойду в комнату для мальчиков.
Gecenin bu saatinde, koridorda ne yapıyorsun? Tuvalete gitmem gerekiyor.
Почему ты в коридоре в такой поздний час?
Sana cevap vermek isterdim ama tuvalete gitmem gerekiyor.
Я бы посоревновалась с тобой в остроумии, но мне срочно нужно в туалет.
Bu affı ilan ettiğinizde, ne biliyorduysanız, mahkemede kanıtlamak zorundasınız. Bu arada, baylar, müsaadenizle, tuvalete gitmem gerekiyor.
Вам придется доказывать в суде, что вы не знали об убийствах, подписывая документ.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Знаешь, мне нужно пойти в туалет.
- Tuvalete gitmem gerekiyor.
Я хочу в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне нужно сходить в туалет.
- Tabii. - Tuvalete gitmem gerekiyor. - Tamam ama nasıl yapacağımı bilemiyorum.
Но я не знаю, как надо.
Evet, tuvalete gitmem gerekiyor.
- А? Да, мне нужно в туалет, точно.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне нужно в туалет.
Soğuk. Korkutucu. Ve ayrıca tuvalete gitmem gerekiyor.
Тут холодно, страшно, и если хочешь знать, мне надо в туалет.
- Tuvalete gitmem gerekiyor.
- Мне надо в туалет.
Burada bekle. Tuvalete gitmem gerekiyor.
Подожди немного здесь, мне нужно на минутку отлучиться.
Sanırım tuvalete gitmem gerekiyor.
Кажется, мне нужно отлучиться на минутку по нужде.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне НУЖНО.
Ben... tuvalete gitmem gerekiyor.
Я... должен сходить в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor
Нет, я хочу в санузел.
Bay Prez, benim tuvalete gitmem gerekiyor.
Йо, мистер През, мне нужно выйти в туалет.
Soru soracağım ve tuvalete gitmem gerekiyor.
У меня вопрос и мне нужно в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
- Мне нужно в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
- Мне нужно воспользоватся вашим туалетом.
Koç, tuvalete gitmem gerekiyor.
Тренер, мне нужно сделать пи-пи.
İlk kez tuvalete gitmem gerekiyor.
Первый раз в жизни мне надо воспользоваться туалетом.
- Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне надо в ванную.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне надо в туалет.
- Tuvalete gitmem gerekiyor.
- Мне нужно в туалет.
Gerçekten tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне надо в уборную.
Ama benim çok acele tuvalete gitmem gerekiyor.
Но сначала мне надо забежать в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor, çok fazla geldi.
И мне очень надо в туалет.
Anne, tuvalete gitmem gerekiyor.
Ох, Мама, мне нужно в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Кажется, я хочу в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Извините меня, мне нужно в комнату уединений.
Benim tuvalete gitmem gerekiyor.
- Ребята, мне надо в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Отлучусь на минутку.
Benim tuvalete gitmem gerekiyor.
Минутку. В уборную.
Ama tuvalete gitmem gerekiyor.
Я схожу в дамскую комнату.
- Tuvalete gitmem gerekiyor, tamam mı?
- Мне надо в туалет, ок?
Benim tuvalete gitmem gerekiyor.
Я иду в туалет.
Howard, tuvalete gitmem gerekiyor ama kimse beni eve götürmüyor.
Говард, мне нужно в туалет и никто не отвезет меня домой.
İkincisi, tuvalete gitmem gerekiyor.
Во-вторых... мне нужно в туалет.
Benim de tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне тоже нужно в туалет.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне нужно в дамскую комнату.
- Tuvalete gitmem gerekiyor.
- В клозет...
Beyler, tuvalete kadar gitmem gerekiyor.
ѕрошу прощени €, мне нужно сходить в комнату дл € мальчиков, джентльмены.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне нужно в ванную.
Tuvalete gitmem gerekiyor.
Мне надо в уборную. - Потерпи.
Tuvalete gitmem gerekiyor ve buraya yapamam.
Мне нужно пойти в туалет

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]