English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yakalayacağım seni

Yakalayacağım seni Çeviri Rusça

278 parallel translation
Tanrı yardımcın olsun evlat! Yakalayacağım seni!
Господь помогает тебе, парень!
Yakalayacağım seni!
Я никогда не сдаюсь! Я достану тебя, сукин сын!
Yakalayacağım seni!
Легавый! Ты попался!
Ceset torbamla yakalayacağım seni!
ПОЙМАЮ ТЕБЯ Я В СМЕРТИ МЕШОК.
Seni yakalayacağım, Pepe.
Когда-нибудь я схвачу тебя.
Seni çıplak ellerimle yakalayacağım. Destek almaksızın.
Возьму вас голыми руками.
- Seni yakalayacağım.
Я тебя арестую.
Seni yakalayacağım güzelim köpeğini de!
Я доберусь до тебя, душечка, и до твоего песика!
Bekle bakalım Ellie. Seni yakalayacağım. Bekle bakalım.
Подожди, Элли, я до тебя доберусь.
Seni yakalayacağım!
Сейчас я тебя поймаю!
Bekle, seni yakalayacağım.
Стой, я тебя поймаю!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Ты арестован, Фантомас!
Seni yakalayacağım!
Арестован!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Я поймаю тебя, Фантомас!
Fantomas, seni yakalayacağım!
Ловите Фантомаса!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Ловите Фантомаса!
Seni yakalayacağım, Fantomas! Yakalayacağım!
Все равно, Фантомас, я найду тебя!
Seni yakalayacağım.
Теперь я тебя достану.
Seni yakalayacağım.
Я очень скоро тебя найду.
Seni yakalayacağım Ornshaw!
Я тебя поймаю, Орншу!
Seni yakalayacağım!
Я тебя догоню!
Seni yakalayacağım, orospu çocuğu.
Получайте гады.
Seni yakalayacağım pis fare.
Я поймаю тебя!
"Seni yakalayacağım."
"I'm going to get you."
Seni yakalayacağım!
Всё равно поймаю!
Seni yakalayacağım.
Я тебя возьму.
Seni yakalayacağım küçük piç!
Сейчас я тебя, маленький ублюдок!
Seni yakalayacağım.
А я догоню тебя.
Seni yakalayacağım!
Я тебя поймаю!
Sana gelince uyuz köpek, seni yakalayacağım. Hiç beklemediğin bir anda!
А вот до тебя, паршивый пес я доберусь очень скоро!
Colton, seni yakalayacağım! Colton!
Колтон, я тебя достану, ты мой.
Tekrar düşeceksin, seni yakalayacağım, terfi edeceğim.
Ты снова попадаешься, я тебя беру и становлюсь окружным комиссаром.
Seni yakalayacağım, küçük kız!
Попался, мой сладкий!
Hans pislik herif seni yakalayacağım kaçamayacaksın?
Вы, надеюсь поняли, что это все чушь, о которой нес Ганс?
Seni yakalayacağım!
Я доберусь до тебя!
Seni yakalayacağım, şimdi beni başımın arkasından tut.
Я захватываю тебя, а ты бери меня за голову.
Seni yakalayacağım!
- Прекратите уже!
Seni ölüm çuvalımla yakalayacağım.
"Поймаю тебя я в смерти мешок."
Seni yakalayacağım.
Я тебе отомщу.
Seni yakalayacağım!
Стой, сейчас мы тебя поймаем!
Seni yakalayacağım!
Я тебе сейчас покажу!
Seni yakalayacağım Mavis!
Я до тебя доберусь, Мэвис!
Seni de, o küçük eli de yakalayacağım!
Я до тебя доберусь до тебя и до твоей руки тоже.
Seni yakalayacağım.
Я вытяну тебя!
Seni yakalayacağım, seni küçük sarı piç.
Я тебе покажу, маленький желтый ублюдок.
Seni yakalayacağım.
Я поймаю тебя.
Seni yakalayacağım!
Я иду взять тебя.
Seni kendi ellerimle yakalayacağım, fahişe karının kafasını uçuracağım...
Я лично выслежу тебя и снесу башку твоей жене-шлюхе!
Seni yakalayacağım, Shooter!
Ну, доберусь я до тебя, стрелок.
Seni izleyeceğim ve düşersen yakalayacağım.
Я буду здесь и поймаю вас если вам суждено будет упасть.
Seni yakalayacağım!
Я тебя достану!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]