Senin neyin var Çeviri Rusça
2,653 parallel translation
Açıkçası İki Numara, senin neyin var?
Честное слово, старпом, что с тобой?
Senin neyin var?
Какого хера с тобой происходит?
Senin neyin var?
Что с тобой хуесосом не так?
Senin neyin var?
Что с тобой происходит?
Senin neyin var?
Да что с тобой такое?
Senin neyin var dostum? Dostum?
Что с тобой случилось, приятель?
Senin neyin var?
- Какого черта с тобой случилось?
Asıl senin neyin var?
- Не у нее проблемы. Что с тобой?
Senin neyin var?
Да что с тобой?
Senin neyin var lan?
Что блять с тобой?
- Senin neyin var?
- Какого черта с тобой случилось?
Senin neyin var kaltak!
Смотрю, ты любишь девчонок бить.
Senin neyin var dostum?
Приятель, что с тобой происходит?
- Senin neyin var?
Что с тобой?
Senin neyin var böyle?
Что, блин, с тобой такое?
Senin neyin var Allah aşkına?
Что, черт возьми, с тобой такое?
Senin neyin var?
Ты чего это?
Bugün senin neyin var?
- Штефан! Что с тобой?
- Senin neyin var böyle be! - Yeter. Daha fazla dinlemeyeceğim.
Да что с тобой творится?
Senin neyin var Trevor? Bu hiç komik değil.
Какого чёрта, Тревор?
- Senin neyin var Peter?
Елки зеленые, Питер, что с тобой?
Dostum, senin neyin var?
Чувак, да что с тобой?
Neyin var senin?
- Что с тобой такое?
Neyin var senin?
Что это с тобой?
Karamela denir ona. Neyin var senin?
Я и сказала - карамель...
- Neyin var senin ya?
Не пошел бы ты!
Neyin var be senin?
Совсем сбрендила, а!
Senin neyin var?
Что с тобой не так?
Neyin var senin?
Да что с вами?
- Neyin var senin?
- Да что с тобой?
Neyin var senin?
Что с тобой?
Neyin var senin bugün?
Что с тобой?
Söyle neyin var senin Cosette?
Что случилось с тобой, Косетт?
Neyin var senin?
Не хочу я туда.
- Neyin var senin?
- ƒа что с тобой не так?
Neyin var senin?
" то с тобой не так?
Neyin var senin?
Что на тебя нашло?
Neyin var senin?
Что с тобой такое?
- Neyin var senin?
Что с тобой произошло?
Neyin var senin?
Вам что, жить надоело?
Neyin var senin?
Что ты делаешь?
- Neyin var senin?
Да что с тобой не так? А что?
Chloe, cidden ya, neyin var senin?
Хлоя, правда, что с тобой такое?
Neyin var senin yahu?
Что с тобой такое?
Neyin var lan senin, Frank? !
Что, черт возьми, с тобой не так Френк?
Hadi ama Sam neyin var senin?
Сэм, да что с тобой?
- Neyin var senin?
- Да что с тобой не так?
- Neyin var senin böyle?
Давай! Что с тобой?
Neyin var senin be?
Что с тобой такое?
Neyin var be senin dostum?
Что с тобой не так, парень?
- Neyin var senin?
- Что с тобой? - Ненавижу тебя.
senin neyin var böyle 54
neyin var 1293
neyin var senin 722
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
neyin var 1293
neyin var senin 722
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle evleneceğim 47
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle evleneceğim 47