Çalışmıyor mu Çeviri Rusça
151 parallel translation
- Bayan Porter sana çalışmıyor mu?
- Мисс Портер ваша девушка? - Да.
Araba çalışmıyor mu?
Не работает?
Çalışmıyor mu?
Мотор не работает!
Kafanız çalışmıyor mu?
Становись в строй.
Hala çalışmıyor mu?
Так и не заработала?
- Biraz yavaş çalışmıyor mu sence?
- А он не слишком торопится.
Morrel, şu Marsilyalı armatör, sizinle çalışmıyor mu?
Одним из ваших акционеров является судовладелец Моррель из Марселя.
- Düşkünler evi çalışmıyor mu?
А работные дома, они действуют по-прежнему?
Musluğun çalışmıyor mu?
- Разве у вас кран не работает?
- Çalışmıyor mu?
Не получается?
- Çalışmıyor mu?
- Заклинило? Все?
- Orada çalışmıyor mu?
- Так он не работает у них?
Askerî istihbaratta çalışmıyor mu o?
У него же слушания в комиссии по вооруженным силам.
- Cornell'le çalışmıyor mu?
- Разве он не работает с Корнеллом?
Sizin için çalışmıyor mu?
Он не работал у вас? О, нет.
Hiç baş ağrısı numarası yapmadın mı? Büyü gibi çalışmıyor mu?
И что, ни разу не приходилось притворяться, что болит голова?
Elbette. Neden, sizin videonuz çalışmıyor mu?
Твой проигрыватель не работает?
- Yeterince çalışmıyor mu?
- Она мало репетирует?
Çalışmıyor mu?
Не работает?
Kafan hiç çalışmıyor mu?
Ты что, совсем не соображаешь?
Yüce İsa. Bu hastanede kimse çalışmıyor mu?
- В этой больнице хоть кто-то работает?
- Çalışmıyor mu?
- Ќе работает?
Senin kafan çalışmıyor mu?
Совсем обалдел? ! Извини...
Çalışmıyor mu?
Она не заводится?
Telefonun çalışmıyor mu?
Телефон неисправен?
Yine de doğal seleksiyon çalışmıyor mu? Yani, genetik teknolojilere sahip olan... türün bireylerinin hayatta kalma ve üreme ihtimali daha yüksek değil mi?
Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией имеет больше шансов на выживание и размножение?
Telefon düzgün çalışmıyor mu?
Телефон работает?
Bu palyaço çalışmıyor mu?
Этот клоун включён?
Cep telefonu çalışmıyor mu?
Простите, здесь мобильный принимает?
Debbie bugün çalışmıyor mu?
А Дебби сегодня не работает?
Hiç kafan çalışmıyor mu?
Ты вообще нюх потерял?
Manny, ne olmuş, çalışmıyor mu?
Мэнни! Мэнни? Что, сдохла?
Camaro hâlâ çalışmıyor mu?
Камаро все разорвал?
"Çocuğun babası oğlunu öldürmeye çalışmıyor mu?"
А отец мальчика пытался его убить?
- Telefonlar çalışmıyor mu?
- Телефоны не работают?
Telefonun çalışmıyor mu?
Телефон не работает?
Kimsenin umurunda değil mi? Kimse sorunun ne olduğunu bulmaya çalışmıyor mu?
Кто-нибудь пытался выяснить в чем дело?
Geceleri çalışmıyor mu?
Взяла выходной?
Peki, McKee, şehirde hiç kalpazan çalışmıyor mu diyorsun?
Ладно, МакКи, ты утверждаешь, что в городе не работают фальшивомонетчики?
Yani gerçekten babasının yanında çalışmıyor mu?
Так, он правда не работает на своего отца? нет, он ушел оттуда.
Çalışmıyor mu?
Не заводится?
- Teyzem çalışmıyor mu?
А разве у тети нет работы?
Ders çalışmıyor mu?
Какого ещё права?
Çalışmıyor mu?
Работает как следует?
- Seninki çalışmıyor mu?
- Да.
Yani artık sizinle çalışmıyor mu?
Вы сказали "писал"?
Çalışıyor mu, çalışmıyor mu?
Так работает или нет?
Uydu çalışmıyor mu?
Что, спутниковая тарелка сломалась?
LVAD çalışmıyor mu?
Аппарат работает?
Çalışıyor mu yoksa çalışmıyor mu?
- Кажется, да.
Çalışmıyor mu?
Heт.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183