English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Believed

Believed translate Spanish

16,094 parallel translation
Would you have believed me?
¿ Me habrías creído?
- CEO Jack Kilmore believed dead.
- El CEO Jack Kilmore, se creyó muerto.
- All major cities believed to be targets.
- Ciudades importantes podrían ser blancos.
The extent of damages is yet to be confirmed but it is believed there are numerous casualties.
El alcance de los daños está aún por confirmar... pero se cree hay numerosas víctimas.
They totally believed in what you created and they put their all into being great.
Creían firmemente en lo que creaste y pusieron todo de sí para ser geniales.
- I believed her name was Libby Hendricks. - Uh-huh.
Creía que se llamaba Libby Hendricks.
I believed it.
Me lo creí.
I've always believed you had a dick.
Siempre creí que tenías pito.
What was once believed to be a deadly kidnapping perpetrated by a rogue ranger team now appears to be directly linked to none other than our very own senator cook, who falsely informed the ranger team that weapons of mass destruction were to be found at the temporary
Lo que antes se creyó que era un secuestro mortal perpetrado por un equipo de rangers corruptos ahora parece estar directamente relacionado con nada menos que con nuestro propio senador Cook, quien falsamente informó al equipo de rangers que armas de destrucción masiva estaban en la casa de veraneo
I was stunned to learn she believed you must have a human sacrifice to move through the stones, and gemstones to protect and guide you.
Me quedé pasmada al saber que creía que debes hacer un sacrificio humano para atravesar las piedras, y gemas para protegerte y guiarte.
Geillis believed that she needed a human sacrifice, but no one died when I went through.
Geillis creía que necesitaba un sacrificio humano, pero nadie murió cuando yo pasé.
She chose to be OPA because she believed that what we are fighting for is just.
Eligió ser de la APE porque creía que es justo por lo que luchamos.
They said it was self-inflicted, but I never believed it.
Dijeron que él mismo se las había hecho, pero nunca lo creí.
They believed that if they didn't... then the sun wouldn't come up.
Creían que si no lo hacían... Entonces no saldría el sol.
Everything I believed, the great victory I saw in the flames, all of it was a lie.
Todo en lo que creía, la gran victoria que vi entre las llamas, todo era mentira.
All my life I've believed in miracles.
Toda mi vida he creído en los milagros.
While in custody, a knife believed to be the murder weapon was found on his person.
Al ser detenido, se le halló un cuchillo encima que se cree es el arma homicida.
It's believed she attempted to abort her baby.
Se cree que trató de abortar a su bebé.
Or so I believed.
O eso creía.
The charismatic leader of the Ecuadorian Liberation Front is believed to come from humble beginnings.
El carismático líder del Frente Ecuatoriano de Liberación... NOTICIAS INTERNACIONALES parece tener orígenes humildes.
The Ecuadorian Liberation Front claim responsibility for the kidnapping and are believed to have been paid their ransom by Eleanor Finch - from the public's generous donations.
El Frente Ecuatoriano de Liberación afirmó ser responsable del secuestro... y se cree que Eleanor Finch pagó el rescate... gracias las generosas donaciones del público.
Looked like you could've did if you believed in yourself.
Lo hubieras hecho si creyeras en ti mismo.
I had fainted, unless I had believed to see... the goodness of the Lord... in the land of the living.
" Habría yo desmayado si no creyese que veré... la bondad del Señor... en la tierra de los vivos.
And for all he believed, he placed family, faith, and tradition at the top of his priority list.
Y por sus creencias, la familia, la fe y la tradición eran sus prioridades.
Believed to be working with Christian Dassault, and previously linked to Jason Bourne.
Se cree que colabora con Christian Dassault y tiene nexos previos con Jason Bourne.
He believed in those.
Creía en ellas.
After the War of the Races, I believed that magic had disappeared, along with you and the Warlock Lord.
Tras la Guerra de las Razas, pensé que la magia había desaparecido, junto contigo y el Señor de los Brujos.
Well, that's because you told me I could do it and I believed you.
Bueno, eso es porque me dijiste que podía con ello y te creí.
It's what I believed at the time.
Es lo que creía en ese momento.
I'm not sure I understood what they were or if I believed in them.
No estoy segura de que entendiera qué eran o si creía en ellos.
The old warriors believed, that the heart was sacred.
Los viejos guerreros creían, que el corazón era sagrado.
Well.. it's come true for those who believed it.
Bueno, se hacían realidad para aquellos que lo creían.
Ok, but of all the things you believed about her in the third grade, how many of them turned out to be true?
Muy bien, pero de todas las cosas que creías de ella en el tercer año, cuántas de ellas llegaron a ser verdad?
I never believed in the Devil or demons, or any of this shit, but there is something else controlling her.
Nunca creí en el diablo o en demonios o nada de esta mierda, pero hay algo que la controla.
... his home in Brentwood where his mother is believed to be staying...
... su casa de Brentwood donde se cree que su madre está...
It's believed they hold the souls of the departed, carrying them over to wherever they need to go.
Se cree que ellas retienen a las almas de los muertos, llevándolas a donde necesiten ir.
I always believed in that girl.
Yo siempre creí en esa chica.
If I believed in the priests, I would confess and ask for forgiveness, but all I have is you, Madame Boswell.
Si creyera en los sacerdotes, me confesaría y suplicaría el perdón.
He fought very hard for what he believed in.
Peleó muy duro por lo que creía.
Thomas believed in things.
Thomas creía en cosas.
But my father fought and died for what he believed was right.
Pero mi padre luchó y murió por lo que creyó era lo correcto
Bruce, your father had the courage to fight for what he believed in.
Bruce, tu padre tuvo el valor de luchar por aquello en lo que creía.
I believed her.
Le creí.
I believed anything, but...
Creía lo que fuera, pero...
It is believed that the suspect is connected to an armed robbery last month.
Se cree que el sospechoso está relacionado con un robo a mano armado del mes pasado.
Former Soviet scientist Tomilin believed, whales rush to rescue their own kind like soldiers deployed on a rescue mission.
El científico ex soviético Tomilin creía que... las ballenas salen al rescate... de su propia especie... como soldados desplegados en una misión de rescate.
When we were becalmed, I told Billy I believed your darkest thoughts somehow had the ability to manifest themselves upon our reality.
Cuando estuvimos inmovilizados, le dije a Billy que creía que tus pensamientos más oscuros de alguna manera tenían la habilidad de manifestarse para convertirse en nuestra realidad.
We always believed... that we were part of a great movement of humanity itself... involved in a search for freedom.
Siempre creímos que éramos parte del gran movimiento de la humanidad en la búsqueda de la libertad.
'And believed that the situation wouldn't change
Creimos que nada cambiaría'
I believed that Mama was going to live forever... that she truly was a miracle.
Que en verdad ella era un milagro.
I believed in him.
Yo creí en él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]