Captain hook translate Spanish
184 parallel translation
Give up, Captain Hook?
¿ Te rindes capitán Hook?
- And John's Captain Hook.
Y John es el Capitán Hook.
Oh, dear, dear, dear Captain Hook.
Como sea, Capitán Hook.
Look, there's Captain Hook and the pirates.
¡ Mira! El Capitán Hook y los piratas.
Beware, Captain Hook!
Cuidado, Capitán Hook.
- Captain Hook's comin'to his senses.
- El Capitán está medio loco.
Beggin'your pardon, Miss Bell, but Captain Hook would like a word with ya.
Mil perdones, Srta. Campanita. El Capitán quiere hablar con usted.
Yes, Miss Bell, Captain Hook admits defeat.
Sí, Srta. Campanita. Confieso mi derrota.
And Captain Hook never breaks a promise.
El Capitán Hook nunca rompe sus promesas.
There isn't a boy who won't enjoy A-workin'for Captain Hook
Ustedes disfrutarán de navegar Con nuestro Capitán
Join up with Captain Hook
El gran Capitán
But Captain Hook is most insistent, Wendy.
Pero el Capitán Hook es insistente.
Captain Hook, we will never join your crew
Capitán Hook, jamás seremos parte de tu tripulación.
Captain Hook, I mean.
Quiero decir, al Capitán Hook.
- Captain Hook!
- ¡ Capitan Garfio! - ¡ Tranquilo!
Oh! Captain Hook!
¡ Ay, capitán Pirata!
You took off your Captain Hook uniform.
Te quitaste tu uniforme del Capitán Garfio.
You're going there as a representative of Captain Hook Fish and Chips.
Vas como un representante de "Pescado del Capitán Garfio".
Some frat punks pulled a Captain Hook on him.
Unos estudiantes imbéciles le hicieron lo que el capitán Garfio.
Please, Ma. I'm not calling Captain Hook.
No pienso llamar al Capitán Garfio.
- Captain Hook had one leg.
El Capitán Garfio tenía sólo una pierna.
Collingridge is about as popular as Captain Hook.
Están 30 puntos por detrás, y Collingridge es tan popular como el Capitán Garfio.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
Barbanegra, Capitan Nemo, Captain Garfio, Barbaazul.
well, that is the same window, and this is the same room... where we made up stories about Peter and NeverIand and scary old Captain Hook.
Bueno, ésa es la misma ventana y ésta es la misma habitación... donde inventamos cuentos sobre Peter Pan y el Capitán Garfio.
Captain Hook's got them and you've got to fight him.
Los tiene el Capitán Garfio y tú pelearás con él.
I mean, what would the world be like without Captain Hook?
¿ Qué sería del mundo sin el Capitán Garfio?
What would the world be like without Captain Hook?
¿ Qué sería del mundo sin el Capitán Garfio?
After all, what would the world be like without... Captain Hook?
Al fin y al cabo, ¿ qué sería del mundo sin... el Capitán Garfio?
"I'm going to work for Richard III." Or Captain Hook!
"Voy a trabajar para Ricardo III". ¡ O por el Capitán Garfio!
And you think it looks better to go around dressed up like Captain Hook?
¿ Y crees que te ves mejor vestida como el Capitán Hook?
Hey, take a hike, Captain Hook.
- Vete al diablo, capitán Hook.
Hey, Captain Hook, wait up.
¡ Capitán Garfio espera un momento!
That's because of your Captain Hook complex. My what?
Eso es por tu complejo de Capitán Garfio.
- Captain Hook complex.
- Complejo de Capitán Garfio.
Well, why don't you have Captain Hook explain it to her?
¿ Por qué no se la explica el Capitán Garfio?
It's got a sort of postmodern Captain Hook kind of feel to it.
Tiene un estilo de Capitán Garfio postmoderno.
You know how Captain Hook could always hear the crocodile... from the tic-tac of his clock in the crock's belly?
El Capitán Hook oía a su enemigo... el cocodrilo, por el sonido del reloj en su barriga.
Pan took the children and they defeated Captain Hook, right?
Pan coge a los chicos y ellos vencen al capitán Garfio.
But in my world, and in the world of the Zephyr shop, I would be Captain Hook.
Pero en el mundo de la tienda Zephyr, yo era el capitán Garfio.
Tiger Lily and others are about to be caught by Captain Hook.
Parece que Lily fue atrapada por el Capitán Garfio.
Captain Hook didn't come to London just to destroy Lily.
El Capitán Garfio no vino a Londres solamente a matar a Lily.
It's Captain Hook!
¡ Es el capitán Garfio!
And then, from out of the mist, he was there- - the evil Captain Hook!
Y luego Cerca de la niebla, él estaba allí... ¡ El malvado Capitán Garfio!
We'll beat old Captain Hook together!
¡ Vamos, Jane! ¡ Juntos venceremos al viejo capitán Garfio!
Madam, Captain Hook gives his word not to lay a finger
Señorita...
Captain wants you to take off as much weight as possible then hook onto the nose gear and tow it out with a tractor.
El capitán quiere que saque todo el peso que sea posible para engancharlo luego de la parte frontal y remolcarlo.
There he is, Captain Steinmetz, hook and ladder, number 27, city of San Francisco, a fine gentleman.
El capitán Steinmetz... camión 27, Depto. De Bomberos de San Francisco. - Un gran hombre.
Captain Boss, that Corsair's in real trouble. Can't get his tail hook down.
Capitán, no desciende el gancho del Corsair.
The fight isn't over for Captain James Hook.
La lucha no ha terminado para el Capitán Garfio.
Captain James Hook!
¡ el Capitán James Garfio!
- when he faces you... and his kids standing'beside you... ready to fight for the sleaziest sIeaze of the Seven Seas, Captain James Hook.
- al enfrentarse con Ud... y ver a sus hijos al lado suyo... listos para luchar por el villano de los siete mares, el Capitán Garfio.
hook 324
hooker 134
hooks 34
hookfang 136
hook up 29
hookers 49
hooked up 19
hook it up 20
hook me up 34
hook him up 25
hooker 134
hooks 34
hookfang 136
hook up 29
hookers 49
hooked up 19
hook it up 20
hook me up 34
hook him up 25
captain 13054
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain carter 28
captain hastings 85
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain carter 28
captain hastings 85