Catching translate Spanish
5,225 parallel translation
Catching her is difficult.
Cogiendo su es difícil.
Catching a cab to the airport.
Coger un taxi para ir al aeropuerto.
We've got a lot of catching up to do.
Tenemos tanto de qué hablar.
You've got a lot of catching up to do.
Tienes un montón que ponerte al día.
Well, my business is catching those guys, and if it turns out you've made a profit from just one of them,
Bueno, lo mio es agarrar de esos tipos, y si resulta que usted ha obtenido beneficios de uno de ellos,
We just have some catching up to do.
Tenemos que ponernos al día.
Good luck catching the Sunday matinee.
Buena suerte alcanzando la matiné del domingo.
It's been really nice catching up.
Ha sido muy agradable ponerme al día.
You said that your favorite show is Breaking Bad when in reality you've never seen an episode and you are still catching up on
Usted dijo que su programa favorito es Breaking Bad, cuando en realidad nunca ha visto un episodio y todavía no se puso al día con
They're just catching up.
Se están poniendo al día.
I'll teach you everything you need to know about catching a big fish.
Te enseñaré todo lo que necesitas saber para atrapar a un pez gordo.
Fishhook for catching lake trout.
Un anzuelo para la captura de la trucha de lago.
But I think she's catching a plane home tonight.
Pero creo que esta noche está tomando un avión a casa.
He's at the airport, he's catching a plane and he's on his way home.
Está en el aeropuerto, está cogiendo un avión y está de camino a casa.
We're catching up.
Nos estamos poniendo al día.
He's just catching a quick shower.
Se está dando una ducha rápida.
We're real close to catching him.
Estamos muy cerca de atraparlo.
Terry McCandless and his boys are into so much worse than that, and we are this close to catching them.
Terry McCandless y sus chicos están metidos en algo mucho peor y estamos cerca de pillarlos.
Catching this guy who's writing me all the letters.
Atrapar al tío que está escribiéndome todas estas cartas.
We're real close to catching him.
Estamos muy cerca de atraparle.
These hybrids can be charged by plugging them so please enchufadlos before catching the flight.
Estos automóviles híbridos pueden recargarse al enchufarlos. Por favor, recarguen su automóvil antes de subir a su vuelo.
Right now your earthiness is what's catching his eye,
Ahora mismo, tu vulgaridad es lo que le atrae
We were just catching up.
No. Sólo estábamos poniéndonos al día.
He was all stalled out about catching this Phantom guy.
Estaba completamente obsesionado con atrapar a ese "Fantasma".
Catching bullets in my teeth was one thing, but espionage remained my European mistress, an altogether different kind of escape.
Atrapar balas con los dientes era una cosa, pero el espionaje seguía siendo mi amante europea, una clase de escape completamente diferente.
You're catching on.
Lo estas atrapando.
It's not catching, is it?
No será contagioso, ¿ verdad?
I broke my wrist catching Trav and Laurie in the shower.
Me partí la muñeca pillando a Laurie y Trav en la ducha.
We've gotten close to catching him before, and he slipped through our fingers.
Ya hemos estado cerca de cogerle antes y se nos ha escurrido entre los dedos.
Catching Parsa, Bishop, only ends the chase.
Coger a Parsa, Bishop, solo acaba con la persecución.
You're catching on.
Por fin lo entiendes.
- Your mistake - finally catching up with you.
- Su error... -... le está pasando factura al fin.
Why are you wasting your time with that girl instead of catching who did this to my family?
¿ Por qué pierden el tiempo con esa chica? ¡ En vez de atrapar a quien le hizo esto mi familia!
I mean, we're still catching up to the... to the discoveries and inventions in his books.
Es decir, todavía estamos alcanzando los... Los descubrimientos e inventos de sus libros.
I wanted to thank you for catching the guy.
Quería agradecerte que atraparas al tipo.
There's no point in them catching us both.
No ganamos nada si nos cogen a los dos.
- Is Jacob here? - Yeah, he's out back, catching fireflies with- -
Sí, está atrás, atrapando luciérnagas con...
Oh, I'm catching a flight to Montreal for a master class I'm teaching tomorrow.
Tengo que coger un vuelo a Montreal para una clase magistral que voy a dar mañana.
It said "Name your three best qualities." I put catching murderers as my number one, then I sort of ran out of steam.
Decía "Nombre sus tres mejores cualidades". Puse atrapar criminales como número uno, luego me quedé varado.
Must be hard catching fish
Debe ser difícil sólo comer pescado.
And we're also catching kids to offer as maids and eunuchs
Y también estamos atrapando a niños para ofrecerlos como doncellas y eunucos.
We'll keep catching whales until we get the right one
Pues... Cazaremos las que sean necesarias hasta encontrar a la correcta.
Catching one would anger the Sea God
Atrapar a una molestará al Dios del Mar.
Fear of adding insult to injury, would you mind catching me up on your particular grievance?
Aún arriesgándome a echarle sal a la herida, ¿ te importaría ponerme al día sobre tu agravio en particular?
Am I catching you at a bad time?
¿ Te pillo en mal momento?
You really want your son catching fish for the rest of his life?
¿ De verdad quiere que su hijo pase pescando el resto de su vida?
He went to work for a company called Unitech three years after catching Durant in the pharmacy.
Se marchó a trabajar para una empresa llamada Unitech tres años después de grabar a Durant en la farmacia.
Mom will want to get to the meeting without Debbie catching her, so she'll find her own way back to the house.
Mamá querrá llegar a la reunión sin Debbie atrapándola, así que encontrará su propia manera de regresar a la casa.
They're catching up That's not attacking?
Nos quieren atrapar, ¿ eso no es un ataque?
That thing is catching up to us guys! We're not gonna make it out with a rate like this.
Nosotros no lo vamos a lograr salir con una tasa de esta manera.
- Catching some rays?
- ¿ Cogiendo algunos rayos?
catching up 25
catch 385
catcher 26
catch me if you can 46
catchy 51
catcher in the rye 27
catch up 88
catch your breath 35
catch me 65
catch me up 20
catch 385
catcher 26
catch me if you can 46
catchy 51
catcher in the rye 27
catch up 88
catch your breath 35
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch her 49
catch him 186
catch it 115
catch them 57
catch this 24
catch you later 192
catch her 49
catch him 186
catch it 115
catch them 57
catch this 24