English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Course you are

Course you are translate Spanish

3,103 parallel translation
Of course you are.
Por supuesto que lo estás.
Of course you are.
Por supuesto que si.
Of course you are.
Por supuesto que lo eres.
I mean, unless of course you are...
Quiero decir, a menos claro que tu...
Yes, of course you are.
Sí, claro.
- Of course you are.
- Por supuesto.
Of course you are.
Por supuesto que sí.
Of course you are.
Claro que si.
Of course you are, yeah.
Por supuesto que sí.
I mean, no, of course you are.
Quiero decir, no, por supuesto que sí.
Of course you are looking fabulous.
Por supuesto que sí luces fabulosa.
Well, of course you are.
Bueno, claro que sí.
Of course you are.
Por supuesto.
Of course you are.
Claro que sí.
You are not supposed to intervene the course of time.
No debes interferir en el curso del tiempo.
Of course, you are probably sitting there now thinking "Yes, very good"
Por supuesto, seguramente ustedes estarán ahí sentados pensando "Sí, todo bien..."
- Of course, go for it. - Are you sure?
Es que... te extrañamos.
The kids, of course, are missing you.
Los chicos, por supuesto, te echan de menos.
Of course, you are what you you eat.
Eres lo que comes.
Of course. Why are you telling me this?
Claro. ¿ Por qué me lo dices?
Are you crazy, of course he is!
¿ Estás loco? , ¡ Por supesto que lo es!
What are you going to do if you get sick like that? I can't do anything yet. It's not unnecessary, of course I worry, it's just the two of us.
No... siete, porción doble... tren, la próxima generación, medida.
No, of course not, there are only 3 people... of those with you know YouTube.
No, claro que no, solo hay 3 personas... de las que tienen que saber en YouTube.
Of course you're my granddaughter, are you my grandson?
¡ claro que eres mi nieta, ¿ o te crees que eres mi nieto?
Of course, you are more beautiful than before.
Claro... Yoon Pil Joo es mejor que Dok Go Jin.
Of course, you are also much less cooperative.
Por supuesto, son también mucho menos de cooperación.
This is a ruthless world, this is a world where people are constantly killing each other and often they do so to avenge a prior crime and of course the cycle of avenge is you kill somebody that just means that now you are the target for the next person in the avenge cycle so vengeance drives a number of different narrowed threats.
Éste es un mundo despiadado, es un mundo donde la gente está constantemente matándose, y a menudo lo hacen para vengar un crimen anterior, y por supuesto, el ciclo de la venganza es que si matas a alguien solo significa que ahora eres el objetivo para la siguiente persona en el ciclo vengativo así que la venganza impulsa varias amenazas precisas diferentes.
- Are you sure we're on course?
- ¿ Está seguro de que es por aquí?
Of course there are. Can you get past them?
Claro. ¿ Puedes saltártelos?
If Rosie is taking action across state lines, which of course he is doing, then you are opening yourself up to a conspiracy, and that's a slam dunk for RICO.
RICO sabes lo que estás haciendo. A continuación, te hacen sentir tan culpable de un delito, que son los puntos de RICO. ¿ Suena familiar?
And you are of course a super Muslim.
- Y tú, por supuesto, un súper musulmán.
Of course, you and I, we think they see everything that we are.
Claro que usted y yo creemos que ven todo lo que somos.
Okay, Michael, everything appears to be 100 percent on track... and you're getting everything done, famously... except that my data is showing that there are issues and problems... that I don't understand... so, let me do some more work... and let me get back to you, but stay the course, things are improving.
De acuerdo Michael, todo parece ir 100 % según lo planeado... y estás consiguiendo que todo funcione, estupendamente... excepto que mis datos muestran que hay asuntos y cosas... que no comprendo... así que déjame trabajar un poco más... y me volveré a poner en contacto contigo, pero sigue por este camino, las cosas están mejorando.
And, of course, dealing with whoever happens to own the truck. Hey! What the hell are you doing?
Y, por su puesto, enfrentarse con quien quiera que sea que le pertenece el camión. ¡ ¿ Qué diablos estas haciendo?
Of course, if your captor is every bit as trained as you are, even the slightest attempt to adjust your position might be noticed.
Por supuesto, si tu captor está tan bien entrenado como tú, incluso el más mínimo intento de "ajustar" tu posición será descubierto.
Alicia is organizing this huge graduation party Which, of course, you are invited.
Alicia está organizando esta enorme fiesta de graduación a la cual, por supuesto, tú estás invitado.
Sir, the kidney, I've received... Are you sure it's from a dead man? Of course!
Señor, el riñón, que he recibido ¿ Está seguro de que es de un hombre muerto?
Donna : Are you doing all right? Of course she had the kids, and that's hard on them...
Pero luego tuvo hijos y eso se cobra su peaje en las mujeres.
- Of course, why are you here'?
- Claro, ¿ pero qué haces aquí?
Oh, of course. I know who you are.
- Claro, lo conozco.
- OK. Are you sure? - Yeah, yeah, of course.
- Ok. ¿ Estás seguro?
Is that the level of excellence, the course that you guys are reaching for?
¿ Es ése el nivel de excelencia que ustedes intentan alcanzar?
You and me are going to come back tomorrow anyway, list or no list and run that course again.
Así que regresaremos mañana. Aunque no estemos en la lista, haremos la prueba de nuevo.
- What are you doing? - Of course I'm serious.
Claro que estoy hablando en serio.
- Are you're sure it's okay if I borrow it? - Yeah, of course.
- ¿ Segura que lo puedo tomar prestado?
You are, and when women get to know you, you know, of course they want more.
Lo eres, y cuando las mujeres llegan a conocerte bien claro que querrán más.
Of course, you are.
Por supuesto que lo eres.
Of course you two are.
Por supuesto que alquilan.
Which is why you are here, of course.
Que es por lo que estáis aquí, por supuesto.
Of course you do. Anyone can see how keen you are.
Por supuesto que sí. cualquiera puede ver cómo es agudo usted.
Of course, you are.
Claro que lo eres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]