English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Great guy

Great guy translate Spanish

3,157 parallel translation
He was a great guy.
Era un tipo fantástico.
But Bobby is a great guy, and that's coming from someone that has a broken bottle for a heart, so just come with me and give him another chance.
Pero Bobby es un tío genial, y eso viene de alguien que tiene una botella rota por corazón, así que ven conmigo y dale otra oportunidad.
You're a great guy.
Eres un tío genial.
- Quazy is a great guy, but he would've tried to talk me out of this.
- Quazy es un gran tipo, pero habría intentado convencerme de lo contrario.
He is a really great guy.
Es un tipo realmente genial.
Your dad is a great guy.
Tu padre es un tipo genial.
He is not a great guy, from what I've heard.
No es un gran tipo, por lo que he oído.
Just a great guy.
Era un gran tío.
I thought he was this great guy.
Creí que éste era el gran tío.
I mean, I didn't know him ; I know he was a great guy.
No lo conocía, sé que él era un buen tipo.
I'm just gonna say that, uh my buddy George, he's a great guy.
Solo diré que... mi amigo George, es un gran tipo.
You know, Hanna found this great guy, and I was like serial dating the lacrosse team.
Ya sabes, Hanna encontró al chico fabuloso y yo tenía citas en serie con todo el equipo de lacrosse.
You got a great guy out there.
Tienes a un tío genial ahí fuera.
You're just being a good sister, but, I mean, he's a great guy.
Estas siendo una buena hermana. Pero, digo. Es un gran tipo.
You know, everyone acts like Dexter's such a great guy, but he's really kind of a pompous jerk, don't you think?
Sabes, todo el mundo actúa como si Dexter fuera un gran tipo, pero realmente es una especie de idiota pomposo, ¿ no te parece?
I'm sure you're a great guy.
Estoy segura que eres un gran chico.
You're a great guy.
Eres un gran hombre.
Oh, and suddenly he is this great guy and you're gonna go dancing with him.
No, de pronto, es una gran persona... y vas a salir a bailar con él.
He's a great guy.
Es un buen chico.
You're a great guy...
Eres un gran tipo...
Look, Evan, you're a great guy, but you don't always have to be the hero.
Mira, Evan, eres un gran tipo Pero no siempre tienes que ser el héroe.
Do not tell him I said this, but my brother's a great guy.
No le digas que dije esto, pero mi hermano es muy buen chico.
I'm tired of hearing what a great guy he is.
Estoy cansado de oír lo genial que él es.
My son will be a great guy. He'll beat fascism. He'll break Hitler's monopoly, knock him off your pedestal.
Mi hijo será un tipo formidable, destrozará el fascismo le arrancará a Hitler su monopolio y lo hará caer del pedestal donde tú lo pusiste.
He's a great guy.
Él es un gran hombre.
It's a shame, because you're such a great guy.
Es una pena, porque eres un chico maravilloso.
But he's a great guy. And I was lucky enough this year to go into business with him.
Y tuve la suerte este año de formar un negocio con él.
He's a great guy.
Es un tipo genial.
Tell you what a great guy you are?
¿ Te dirá qué gran tipo eres?
He's a really great guy, and he's gonna love you, which--bonus--will make all the other cops love you.
Es de verdad un gran tipo y te gustará, lo cual, de paso, hará que te agraden los demás policías.
He was a great guy.
- Sí, era un gran hombre.
Let the record show that I am writing a check to George Alcott - - great guy, sharp as a tack - - in the amount of $ 100.
Que se vea que estoy escribiendo un cheque para George Alcott... un gran tío, listo como un lince... por la cantidad de 100 dólares.
Tim, you are such a great guy.
Tim, eres un tío genial.
Lou was a great cop, and he was as decent a guy as you'll find.
Lou era un gran policía, y un tío decente como vas a descubrir.
This guy's great!
Este tipo es genial!
Dr. Cooper, you are a great-looking guy.
Dr. Cooper, usted es un tipo muy apuesto.
Lenny, you're a great-looking guy.
Lenny, eres un hombre apuesto.
It's hard to believe this shallow braggart is the guy that wrote that great poetry.
Es difícil de creer que este fanfarrón superficial sea el tipo que escribió esta gran poesía.
A great guy, Very popular.
Un chico estupendo. Muy popular.
I put a want out on the guy. Great.
- Puse una orden contra el tipo.
This guy gave me a great deal on, like, a hundred of them.
Este chico me dio muchos, como un centenar.
Maybe Bobby brown isn't that great a guy.
Quizá Bobby Brown no es un tío tan genial.
It's crawling lickspittle pond scum like you and warty great monsters like Guy Duval.
Es agua podrida hedionda como tú, y grandes monstruos verrugosos como Ghee Duval.
I just talked to this guy and he said that... he was great, I mean... hungry as hell, and traded a plate of food... for a drawing he drew, Branca.
Acabo de hablar con un tipo y me ha dicho que estaba muy bien, quiero decir... hambriento como un demonio, y cambió un plato de comida... por un dibujo que él hizo, Blanca.
Which is a great advantage because the guy can't see how scared Mac is.
Lo que es una gran ventaja porque el tío no puede ver lo asustado que esta Mac.
And then was our great-uncle Stan... that guy.
Y ahí estaba nuestro tío abuelo Stan... este tío.
I mean, if you like this guy, great.
Digo, si le gustas a este chico, bien.
It's quiet, I have great music, and I have a killer bottle of bourbon. ♪ Unless of course you're a cherry-in-the-old-fashioned kind of guy.
Es tranquilo, tengo excelente música, y tengo una gran botella de bourbon. A menos que seas el tipo de tío que pone la cereza en un clásico.
- Oh, yeah, we're having a great time. - This guy?
Sí, nos lo estamos pasando genial. ¿ Este tipo?
Yeah, they're all of a guy with his head covered in bandages. Great.
Sí, son todas de un tío con la cabeza cubierta con vendajes.
Oh great, that's my guy. Okay.
Oh, bien, ese es mi chico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]