He's so cool translate Spanish
242 parallel translation
He thinks he's so cool, but he's a bad influence on her.
Es un chulo y una mala influencia para ella.
He thinks he's so cool.
Secre muy seguro de si mismo.
So that means that when Mrs. Daley tried to run, that's when he lost his cool.
Eso quiere decir que cuando la Sra. Daley intento correr. el hombre perdió el control.
He thinks he's so cool.
Se cree que es Io mejor.
So, thanks, you guys, and... - He's gotta be in the government. - Stay cool.
De modo que gracias y... que sigan bien.
He's on his way, so don't blow your cool.
Viene hacia acá, no te desesperes.
# His name is Mok, so thanks a lot He looks so cool, but he's not
Se llama Mok, muchas gracias Parece guay, pero no lo es
Is it like when you call a boy, but he won't call you because he's too cool so you call him to tell him he's cool.
Es como cuando llamas a un muchacho, pero él no te llama a ti porque él es demasiado copado entonces lo llamas para decirselo.
He's so cool and mysterious.
Es tan retraído y misterioso.
He's so hip, so cool and sure that he's better than everyone.
Bueno, tranquilo, muy seguro de que es mejor que nadie.
So while it's cool that my dad likes your mom, I just wish he'd like my own mom more.
Y si bien es genial que a mi papá le guste tu mamá desearía que le gustara más mi mamá.
He's dressed like an idiot, and he's still so cool.
Está vestido like un idiota, y es por lo still Cooi.
- He thinks he's so cool.
- Ya llegará.
He thinks he's so cool.
Se cree genial.
[Junior] Duke. He thinks he's so cool.
Duke se cree muy duro.
It is so cool who he's got lined up to play tonight.
Consiguió alguien genial para tocar esta noche.
He's so cool.
Es genial.
He's so cool.
Es tan genial.
Who does Nelson think he's impressing anyway, acting so cool all the time?
¿ A quién quiere impresionar Nelson con su actitud rebelde?
He's so cool!
¡ Es muy guay!
He's so cool!
¡ Es tan increible!
He's so cool.
Es tan "cool".
I mean, people think he's really cool, but he is so shy.
Quiero decir, la gente piensan que él es realmente genial, pero él es tan tímido.
He's so cool!
¡ El el genial!
So he's cool under pressure.
Sólo es un tipo tranquilo. Damos medallas por eso.
I THINK THIS MIGHT BE MY FAULT. I THINK HE IS... HE'S JUST IMITATING ME SO HE CAN LOOK COOL.
Creo que todo esto es mi culpa, Creo que el solo está imitándome y así lucir genial.
Think we can we get in? Cool. Let me tell Chuck so he can meet up with us later.
Así que, ¿ quieren ir a "Joe's Diner"?
Like he's so cool.
Cómo él es tan guay.
He's so cool.
Sale muy chulo.
- So cool, and he's kind of cute.
- Es grandioso, y algo lindo.
Riding in on that scooter like he's so cool.
Cree que es genial por andar en su patinete.
My motherfucker's so cool when he goes to bed, sheep count him.
Es tan tranquilo que cuando se acuesta las ovejas lo cuentan a él.
He thinks it's so cool and it's just not.
Cree que es fenomenal, pero no.
The owner is a friend, a sculptor and he's living in Paris, so... that's cool
El propietario es un amigo, escultor y está viviendo en Paris lo que... es genial
But he's so cool!
¡ Es tan lindo!
He ´ s so cool.
¡ Es tan guay! .
He's just so cool!
¡ Es guapo!
but he wanted me to go to the Lemke's house'cause they had a haunted house there. It was so cool.
Estuvo buenísimo.
He doesn't know anything, so it's totally cool.
No sabe nada, asi que todo esta bien.
If it's so cool, why doesn't he just come out and say it?
Si es algo normal, ¿ por qué no lo dice de frente?
That's correct. - This is so cool for me. I mean, I've been trying to get a hold of you to ask you about The Rutles.
Esto es tan bueno para mi, es que... he tratado de contactarme contigo para preguntarte sobre The Rutles.
Wow he's so cool
¡ Ala, que guapo!
But he's so cool With his shaved head
Es tan guapo. Con la cabeza afeitada...
He's so cool
Cómo mola.
Wow, he's so cool!
Guau, ¡ qué mono!
— Oh, my gosh. He's so cool.
- Nos está mirando.
He's so cool!
Que bueno esta!
He's so cool!
¡ Es genial!
I was due for a rinse, so I had to borrow your shower, if that's cool.
Ya era hora que me diera un baño, por lo tanto he tenio que tomar prestada la ducha.
The med school's sponsoring it for this charity, and I think they're gonna set it up in one of those big ag barns over on east campus. So I was thinking, maybe you'd like to come. I mean, unless you're not into it, which is cool.
Vamos a ir haciendo actuaciones por todo el campus así que he pensado que si no tenías planes a lo mejor te apetecía venir pero si no te apetece, no pasa nada
Look, Marge, I know I was supposed to yell at that priest, but he's so cool.
Mira, Marge, sé que, como suponía, que ibas a gritar por aquel sacerdote, pero él es tan bueno.
he's so cute 178
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's solid 19
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so cool 170
cool 7597
cooler 77
coolio 24
cooley 18
he's solid 19
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so cool 170
cool 7597
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258