English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I read you

I read you translate Spanish

9,916 parallel translation
I saw you the night that you went through town with your tits and stuff and it just... it blew my mind, and every time, I just get fed up with this place, I read your first article that you ever wrote. The one that made people hate you.
Te ví en la noche... que recorriste la ciudad... con... con tus tetas y eso y sólo... me voló la mente, y cada vez... que me harto de este lugar, leo el primer artículo... que escribiste... él que hizo que la gente te odiara,
But can I read you her statement?
¿ Puedo leerle su declaración?
Okay, so I just wanted to say that I know you've all read the story in the privacy of your own homes, but hearing me read it aloud here today may bring up some of the more triggering aspects of the piece,
Vale, solo quiero decir que sé que habéis leído todos la historia en la privacidad de vuestras casas, pero escucharme hoy leerla en alto puede que desencadene otros aspectos de la obra, así que solo quiero que os sintáis libres de abandonar la sala en silencio
Do you understand these rights as I've read them to you?
¿ Entiende estos derechos como yo los he leído a usted?
I read in a magazine that white food makes you fat.
Leí en una revista que la comida blanca engorda.
I read that one already. Once you rebuild your bones with butter, you're gonna have to unclog your arteries with, like, a Shop-Vac or something.
Una vez que reconstruyes tus huesos con mantequilla, necesitas una aspiradora para destaparte las arterias.
I'm not a great writer like you, so I-l have a poem to read.
No sé escribir tan bien como tú, así que quiero leer una poesía.
I actually read something before I sign it. How about you count your blessings that you all got rehired?
¿ Qué tal si dan las gracias de que los hayan vuelto a contratar?
You read it, and then you'll understand what I've been going through.
Léelas, y entonces entenderás por lo que he pasado.
I mean, I haven't read the things, but I've just... you guys have been telling me and...
Quiero decir, no he leído esas cosas, pero me he quedado... con lo que me habéis estado diciendo y...
And I could write more, but you'll get the gist of it when you read it.
Podría escribir más, pero tendrá una idea en cuanto lo lea.
I only said that the more time that you spend practicing the faster you will be able to read.
Lo único que te he dicho es que, cuanto más tiempo practiques, antes aprenderás a leer.
Amazing. Do you know what else I read in a Lee Child book?
¿ Sabes qué más leí en un libro de detectives?
Well, I'd like to read them to you, if that's okay?
Bueno, me gustaría leérselas a usted, si le parece bien.
You know, I'm not at liberty to read the images and discuss them with you.
Bueno, no se me permite hablar de las imágenes con ustedes.
"I promise to honor you and cherish you"... learn how to read a map.
"Prometo honrarte y amarte..." aprender a leer un mapa.
You know I'm gonna read it either way.
- Sabes que voy a leerlo de todas formas.
I just read about an experiment designed to see if you could make two people fall in love in a matter of hours.
Acabo de leer sobre un experimento diseñado para ver si puedes hacer que dos personas se enamoren en cuestión de horas.
I'm going to read the items you've been charged with.
Voy a leerle los cargos de los que se le acusan.
I read that you will advocate in the court...
Leí que pueden defenderme en el juzgado...
I didn't get sick because I read about you in the paper.
No me enfermo porque leí sobre ti en el periódico.
Brought a malbec. I was hoping you could read the label to me in spanish.
Esperaba que pudieras leerme la etiqueta en español.
My point, I don't want to read about you in the obituary column.
Mi punto, yo no quiero leer sobre tí en la columna obituario.
Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read.
Sr. Ward, no esperaba verlo nuevamente a menos que haya venido a que le lea el futuro.
I know you read about it.
Sé que ha leído sobre ello.
Yeah, I read somewhere that you're supposed to let'em cry it out, and she'll fall asleep in a few minutes.
Sí, leí en alguna parte que hay que dejarlos llorar y se dormirá luego de un par de minutos.
I've never read that book, you know that.
Nunca he leído ese libro, ya lo sabes.
Do you understand your rights since I had read them?
¿ Entiende sus derechos?
Couple months, you're gonna be reading Braille faster than I read normal.
En un par de meses, vas a estar leyendo braille más rápido que yo normal.
I Want To Read You My Thing.
Quiero leerte lo mío.
Do you understand the rights I have read to you?
Entiende usted los derechos que le he leído?
I'll read you one.
Le leeré una.
I read the police report. Well, then, you already know everything.
Bueno, entonces ya lo sabes todo.
When they come in, I'd like you to read the book. Give me your honest opinion.
Cuando lleguen, quisiera que leyeras el libro para que me dieras tu opinión sincera.
If you can't make a copy, I'll read it while I'm here.
Si no puedes hacer una copia, lo leeré mientras estoy aquí.
I can still read you like The Times.
Todavía puedo leerte como el Times.
And when I pick up a copy of The New York Times and I read what you are writing about me, and about this kid mayor who's gone all wet, and about the housing thing,
Y cuando cojo el "New York Times" y leo lo que estás escribiendo sobre mí y sobre ese niñato de alcalde que está totalmente equivocado y sobre el tema de las viviendas,
"By the time you read this, I'll be well on my way to Seattle " to sort things out with my fiancé, Jacob.
cuándo lean esto, estaré en mi camino a Seattle para arreglar las cosas con mi prometido, Jacob.
I've read all about you.
Lo he leído todo sobre ti.
If you're wondering how I know how to read music?
Si te estás preguntando, ¿ como sé leer música?
I want you to read your own sentences when I come back.
Quiero que lean sus frases cuando vuelva.
I want you to read for his Spidermen musical.
Quiero que hagas una prueba para su musical de Spiderman.
Okay, I have read the rules of diversion, but thank you for clarifying.
Vale, he leído las normas de restricción, pero gracias por aclararlas.
What, you don't think I know how to read a map?
¿ Qué, no crees que sepa leer un mapa?
Shall I read to you?
¿ Puedes leer?
I wanted to ask, if you'd be the first to read it?
Quería pedirle, ¿ si usted fuera el primero en leerlo?
I think it's time you read some of your fan mail.
Pienso que es hora de que leas algunos de los correo de los fanáticos.
You got anything I can read while I'm waiting to be killed?
¿ Tienes algo que pueda leer mientras espero a que me maten?
You know, I read this article the other day.
Saben, he leído este artículo el otro día.
You know, I read about you, Detective.
Sabe, lei acerca de usted detective.
I'm looking for an outside read, events, and you go out of pocket?
Estoy buscando una lectura exterior, eventos, ¿ y tú lo sacas del bolsillo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]