English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Is good

Is good translate Spanish

75,228 parallel translation
Studying is good and all, but health comes first.
Los estudios son importantes y todo eso, pero la salud es lo primero.
It is good to see you guys, though.
Qué bueno verlos, chicos.
There was no damage to brain tissue, which is good.
No se dañó el tejido cerebral, lo cual es bueno.
Aw. Kids, you've been through a horrible experience, but there is good news at the end of that pain-bow.
Niños, han pasado por una experiencia horrible, pero hay buenas noticias al final del arco iris del dolor.
Kids, you've been through a horrible experience, but there is good news at the end of that pain-bow.
Niños, han pasado por una experiencia horrible, pero hay buenas noticias al final del arco iris del dolor.
- Scared is good.
- Estar asustada es bueno.
The money is good, Martin, but I don't need it.
El dinero es bueno, Martin, pero no lo necesito.
It is good of you to come.
Es bueno que hayas venido.
At least one of me is good for my word.
Por lo menos uno de los dos yo es un hombre de palabra.
And if that something is good or bad.
Y si es algo bueno o malo.
Everything is good.
Todo está bien.
For something which I think is a good surprise.
Para algo que creo es una buena sorpresa.
That is not a good surprise.
Eso no es una buena sorpresa.
So the good news is we only have to get to the top of that.
Así que la buena noticia es que... sólo tenemos que llegar a la cima de eso.
Why is this so good?
¿ Cómo puede estar tan bueno?
Your voice is too good to give up.
Tu voz es demasiado buena para rendirte.
Mother Teresa is holy and good.
La madre Teresa era santa y buena.
How good of a judge is my son Beau?
¿ Qué tal es mi hijo Beau como juez?
As good as I am, as weak as their case is... You keep harassing the judge, Valentine will see to it Leonard goes to jail.
Por muy buena que sea, por muy débil que sea su caso... sigue acosando al Juez, y Valentine verá a Leonard ir a la cárcel.
Good. Now this is going to take just a few minutes to fully power up.
Bien, tomará apenas unos minutos para que se cargue totalmente.
♪ Is it the good turtle soup ♪
* ¿ Es la buena sopa de tortuga? *
- Is that a good idea?
- ¿ Es una buena idea?
If this is so good for our business, why do we have only 18 visitors?
Si esto es tan bueno para el negocio, ¿ por qué solo tenemos 18 visitas?
I do not think that is a good idea.
No es buena idea.
This is a good thing.
Esto es algo bueno.
"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."
"Para triunfar, el mal solo precisa que los hombres de bien no hagan nada".
Oh, by the way, if you're still thinking about going to Santa Fe, it is really not a good idea to fly right now.
Por cierto, si aún piensas irte a Santa Fe, no es una buena idea volar en este momento.
Once the good people of this bloc understand that Broussard is the reason for the oppression and the misery that they're suffering, they'll root him out themselves.
Una vez que la gente buena de esta área entienda que Broussard es la razón de la opresión y la miseria que sufren, ellos mismos acabarán con él.
Good Lord, how is he overpowering my P.A. system?
Por Dios, ¿ cómo es que sobrepasa el poder de mis altavoces?
♪ Life is tasting pretty good ♪
* La vida sabe muy bien *
Well this is off to a good start.
Bueno, esto arrancó con buen pie.
What we're doing is for the good of the Belt, and everyone else.
Lo que vamos a hacer es por el bien del Cinturón y de todos los demás.
What good is getting in your box going to do?
¿ Qué bien puede hacer que entremos en tu cabina?
- My, my, my son is a good bay.
Mi hijo es un buen chico.
I know when something is too good to be true.
Sé cuando algo es demasiado bueno para ser verdad.
What good would the lid be when our container is stuffed with half a fucking body, and is buried in the fucking desert... honey?
¿ De qué nos servirá si el contenedor tendrá un cadáver adentro y estará enterrado en este maldito descampado, amor?
he wants us to do it. This is good.
Buena noticia.
I just think, you know, too much of a good thing is... is not a good thing.
Sabes, creo que demasiado de algo bueno no es... no es algo bueno.
And seriously, is this even a good idea in the first place?
Ante todo, siendo sinceros, ¿ te parece una buena idea?
That is a very good wine.
Es un muy buen vino.
That is a very good wine.
Es un vino muy bueno.
Yes, "we" is a very good idea.
Sí, "debemos" es una muy buena idea.
I don't think this is such a good idea.
No creo que esto es una buena idea.
I'm sorry my blood is no good for this.
Lamento mucho que mi sangre no sea buena para esto.
He says that he thinks it's all good, But he can only talk to me about whatever it is face to face.
Dice que él piensa que todo está bien, pero que sólo puede hablar conmigo de lo que sea cara a cara.
Nobody is that good, nobody.
Nadie es tan bueno, nadie.
Damn, that guy is impossibly good.
Maldición. Este hombre es increíblemente bueno.
Is there anything else that you wanna talk about? - I'm good.
- ¿ Quieres hablar de algo más?
I think Murman is really good people. Honestly.
Murman, sinceramente, me parece buena gente.
[Sara] When you hear the gong, it's time to change positions, is that clear? Good.
- Cuando suena el gong, es el momento del cambio de puesto, ¿ está todo claro?
[Alba] Only a good friend is capable of sacrificing his own happiness for a friend's.
[Alba] Solo un buen amigo es capaz de sacrificar su felicidad por la del otro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]