Is that your phone translate Spanish
230 parallel translation
SAY, IS THAT YOUR PHONE OR MINE?
¿ Es tu teléfono o el mio?
Is that your phone ringing?
¿ No es ese tu teléfono?
Is that your phone?
¿ Es su teléfono?
Is that your phone?
Es tu teléfono?
Is that your phone?
¿ Es tu teléfono? ¡ Qué popular!
- Is that your phone?
- ¿ Es tú teléfono?
Why, detective, is that your phone vibrating, or do you just find me terribly exciting?
Detective, ¿ su teléfono vibra de nuevo o le parezco increíblemente emocionante?
Oh, is that your phone?
Es adorable. ¿ Es tu teléfono? .
- Is that your phone number? - Mmm-hmm.
¿ Es su teléfono?
- Is that your phone number?
- ¿ Es tu número de teléfono?
Well, tomorrow morning I'm going to phone the admiral... and say that your father is now prepared to work for Germany.
- Mañana llamaré al Almirante. Y le diré que su padre va a trabajar para Alemania.
The only thing we're concerned about is the report over the phone that there was a Japanese at your address, studying the Government Printing Office through binoculars.
Recibimos una llamada telefónica diciendo que había un japonés en esa dirección, vigilando la Oficina de Impresión del Gobierno con unos prismáticos.
- after that they followed Sylvie, your fault - no doctor i'm alone in this when they say she's being watched that doesn't mean that she's only being followed but also everything she says on the phone is recorded
Después de eso, siguieron a Sylvie. - No, doctor. Estoy yo solo en esto.
( phone rings ) I just came to tell you that your phone is ringing.
Vine a decirle que suena el teléfono.
Well, then it's your lucky day... because she is a close personal friend of mine... and I was just talking to her a few minutes ago... on the phone, and she said that she'd be willing...
Bueno, entonces hoy es tu día de suerte... porque es una amiga muy cercana... y estuve hablando con ella hace unos minutos... por teléfono, y dijo que le encantaría... montar a caballo contigo en la playa...
But when you play this reel back, it skips... from the end of the previous phone call... to the point where your secretary tells you... that Mr. Stafford is on the phone... but in between there's a splice mark.
Cuando la escuchas, tiene una interrupción. Falta desde el final de la última llamada donde su secretaria le dice que el Sr. Stafford está al teléfono. Pero en medio, hay cortes.
I'll phone Danny right now at his private number, and I'll tell him that your Rosie is making phone calls in the middle of the night.
Le llamaré a su número privado... y le diré que Rose está despierta y llamando por teléfono.
Well, I had the impression from our phone conversation that your agency could help us... but Mr. Steele feels his caseload is already overwhelming.
Por teléfono, tuve la impresión de que su agencia podía ayudar. Pero el señor Steele dice que tiene ya demasiados casos.
I'll write a note, but I'll give him your phone number and address- - that is, if you don't mind.
Tengo otro plan. Escribiré una nota con tu nombre y dirección. Eso es, si no te importa.
That is your phone, isn't it?
A propósito, ese es su teléfono, ¿ verdad?
We got a report that your phone is out of order?
Tenemos un informe de que su teléfono no sirve
Rusty Sabich is getting on the phone, he will tell your present associates that five years ago you paid off a P.A. to get off a rap on molesting an officer.
Rusty Sabich llamará a tus socios y les dirá que hace cinco años le pagaste a un fiscal que te sacó pues habías acosado a un oficial.
The phone company has no record of your having made a 911 call from your house. Is that it?
En los archivos de la compañía telefónica no consta que llamara al 911 desde su casa.
Billy, honey... tell your mommy that Michele Weinberger-Frink... is on the phone... and would very much like to speak with her.
- Frink llama por teléfono y que le gustaría mucho hablar con ella.
Hey, is that you? What you doing answering your phone?
¿ Qué hace contestando su propio teléfono?
You know, Prue, it is bad enough that you don't answer your phone, come into the office or otherwise appear to be doing your job.
Prue, está mal que ni te molestes en coger tu móvil ni aparezcas por la oficina ni aparentes hacer tu trabajo.
This is very exciting, I know you're busy with your charity work... and all that stuff, but I got a phone call the other day from Wendy Praeger.
Es muy interesante. Sé que trabajas en obras de caridad y demás, pero el otro día me llamó Wendy Praeger.
And without that cell phone, I have no way of proving your story is true.
Y sin ese celular, no tengo modo...
Well, now it's your turn to phone it in - Your pledge, that is.
Ahora es su turno de actuar sin pensar. Llame y done.
I give you... a roseal key the same colour as your room's if you want to make a call, there is a telephone on the aisle because the phone... that's all if you want to have a meal in the mess hall, go with others
Le doy un llavero rosado Del color de la linea que va a su habitación Para llamar, hay un telefono en el pasillo
ALL YOU CAN DO IS HOPE THAT THEY'LL BE CAREFUL, AND THAT THEY REMEMBER YOUR PHONE NUMBER.
Todo lo que puedes esperar es que sean cuidadosos y que recuerden tu número de teléfono.
Wait a minute. If you're in jail that means that this is your only phone call.
Si estás en la cárcel, ésta es tu única llamada.
That is, if your cell phone hasn't already been disconnected.
Eso es, si tu celular no fue desconectado todavía.
Look, uh, this is kinda awkward, but, uh, at that party I asked for both of your phone numbers.
Esto me resulta embarazoso, pero en esa fiesta, les pedí el teléfono a ambos.
Is that how your mama taught you to answer the phone? What you need?
¿ Así te enseñó tu mamá a atender el teléfono?
What is that? Your phone bill?
¿ Tu cuenta del teléfono?
Sarah, switch off your phone and tell me exactly how long it is that you've been working here.
Apaga el teléfono y dime exactamente cuánto tiempo llevas trabajando aquí.
There is no way that you get a call from your own Cell phone.
Es imposible que recibas una llamada desde tu propio teléfono móvil.
Paulette, I need That brand model is your car A phone number and a photo of your dog.
Paulette, voy a necesitar de que marca y modelo es su auto, un número de teléfono y una foto de su perro.
After that, all you do is change your phone numbers, answering machine.
Y después, cambias tus números de teléfono, la máquina contestadora.
Is that your cell phone?
¿ Es tu celular?
So what you're telling me is that you've been illegally tapping your superior's phone.
Así que, me está diciendo que ha pinchado ilegalmente el teléfono de su superior.
So then, all that leaves me to do is to ask you, can I use your phone?
Entonces, lo único que me resta pedirle es si puedo usar su teléfono.
- What is your name? - Suzanne. Suzanne, pick up that phone, dial 06, tell my secretary I want the chairman of NBS.
Jack me paga para hacer este programa, ridículo. ¿ Cómo te llamas?
When your son is on the front of the New York Times that phone will ring.
- ¿ Qué? - Ella acaba de decir- - Sr. Cain, Sra. Cain.
is it possible, sir, that you loaned mr. deluca your cell phone during that time?
¿ Es posible, señor que le haya prestado su celular al Sr. DeLuca en ese momento?
The truth is, as soon as I heard your voice on that phone, I couldn't think straight, I couldn't see straight.
La verdad es que, en el momento que escuche tu voz en el teléfono, no pude pensar claramente, no pude ver con claridad.
This is a missing cell phone, and your program has had me on every day. I should really be out doing other things that really...
Hay un teléfono móvil perdido y he estado en su programa cada día en vez de estar haciendo otras cosas que debería...
The only time you really use a pay phone would be on an airplane, which is probably the reason that you can't use your cell phone on an airplane.
La única vez que se usa un teléfono público es en un avión lo cual puede ser la razón por lo que no se puede usar celulares en un- -
Your mother is not Ann's mom and you don't need to talk to her on the phone to know that she's thinking about you all the time.
Tu madre no es la madre de Ann y no necesitas hablar con ella... por teléfono para saber que piensa en ti todo el tiempo.
That's good because your phone is running out of power.
Eso es bueno porque su teléfono se está quedando sin batería.
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that all you got 152
is that what you want 740
is that a 177
is that all 744
is that clear 774
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that all you got 152
is that what you want 740
is that a 177
is that all 744
is that clear 774