English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Just the check

Just the check translate Spanish

1,861 parallel translation
Just the check, honey.
Sólo la cuenta, cariño.
Just the check, please, lynette.
Sólo el cheque, por favor, Lynette.
Hey, just make sure you check in with the receptionist.
¡ Oye, asegúrate de registrarte con la recepcionista!
Maybe we should just check out the street performers.
Quizá debiéramos echar un vistazo a los artistas callejeros.
Can you do me a favor? Can you just check on the time on the clock?
¿ Podrías ver la hora en el reloj que anda por allí?
I guess the same goes for the phone,'cause I just have a couple of things I have to check on.
Supongo que lo mismo pasa con el teléfono, porque sólo tengo un par de cosas que tengo que verificar.
Just tell me where to send the check and how much.
Sólo dime a dónde mando el cheque, y por cuánto.
I just want to check the score!
Daniel, a la mesa.
Let's just get the check.
¿ Seguro que no quieres un postre?
Sweetie, i'm not going far. I'm just going to check the houses on our block.
Solo voy a revisar las casas de nuestra cuadra.
Let me double-check the primary protocol just to be sure it took.
Déjame volver a revisar el protocolo primario y asegurarme de que pasó.
They're not going to want to have to put on clothes, check their makeup put out the cigarette they're not even supposed to be smoking just for a simple phone nversation.
No van a querer ponerse ropa, checar su maquillaje, apagar el cigarro que se supone que no deben fumar, todo por una simple conversación telefónica.
Let's just get the check.
Sí, sí, vámonos.
Can you just explain to the court why you didn't phone home to check with Miss Jackson that everything was all right?
Puede explicarle a la Corte ¿ por qué no habló a su casa para comprobar con la Sra.Jackson que todo estaba bien?
Is that the way william did it, Just write her a big check and hope that's the end of it?
¿ Es así como lo hizo William? ¿ Darle un gran cheque y esperar que fuera el final?
I just gotta go check my messages at the front desk.
Acabo de comprobar mis mensajes en el escritorio de enfrente.
- Check out the mine just up the hill.
- Visitar la mina en la colina.
Look, just go-go-go check the loading dock, and I'll look somewhere else. Go, now!
Mira, sólo va-va-vamos a comprobar el muelle de carga, y miraré en más sitios.
Let's just go back to the office and do a record check.
Volvamos a la oficina y hagamos una revisión al archivo.
Just let the captain check into it and keep our eyes open.
Dejemos que el capitán verifique y estemos atentos.
The old me might have pulled the old "let me just check the Carriage wheel" and bolted,
El antiguo yo podría haber utilizado el viejo "déjame ir a revisar la rueda del carruaje" y salir disparado.
Just check the place out.
Revisa el lugar.
Well, sometimes maybe, just to check whether maybe they hadn't left the gas on, or...
Bueno, alguna que otra vez, nada más para verificar que no dejara abierto el gas, o...
- I just told you. I would not- - Check with the other stations.
¡ Pregunta en otras estaciones!
Yeah, let me just, uh, check with the boss.
Sí, permíteme que lo consulte con el jefe.
What's going on? She doesn't need the monitor anymore, and I'm just gonna take her for a moment, check her weight again.
- No necesita más el monitor, voy a llevarla un momento para comprobar su peso de nuevo.
If you thought the hallucinations were from your Vicodin problem, why didn't you just check yourself into a rehab facility?
Si pensó que las alucinaciones eran por el Vicodin, ? por qué no fue a una clínica de rehabilitación?
You just gave me the body check.
Acabas de hacerme un repaso.
Just check the kitchen.
Comprueba en la cocina.
Next time just check the damn briefcase.
La próxima vez, sólo verifica el maldito maletín.
I just didn't get the chance to check it.
No he tenido la oportunidad de comprobarlo.
Right, just check out the liquor stores, see if anyone saw him.
Claro, verificar las licorerías, ver si alguien lo vio.
The CIA just cut me a check for a hundred grand for, uh, wrongful something and defamation of something else.
La CIA me dió un cheque por uno de los grandes para, uh, algo ilícito y difamando de otra cosa.
Like I said, I only just got the check.
Como he dicho, yo sólo acaba de recibir el cheque.
What I'd like to do right now is just run, for a sound check, "Man in the Mirror."
Quisiera ajustar el sonido con Man in the Mirror.
I'm just goingto the hospital.I'm gonna check inon the dev.
Solo voy al hospital, voy a ver como está el Dev.
One father to another, I just can't believe that you never had the urge to check out your future son-in-law.
De un padre a otro, no puedo creer que nunca haya investigado a su futuro yerno.
Danny, we just ran your sheet on the way over here. And it clearly states in your parole agreement That you have to check in with your PO once a week.
- Danny, revisamos tu expediente de camino aquí, y en tu acuerdo de la provisional dice claramente que tienes que ver a tu agente una vez por semana.
Let's just check the security tapes.
Tan solo revisemos las cintas de seguridad, Toby.
I'll just check the converter again.
Comprobaré de nuevo el convertidor.
I'm just gonna go check on her, make sure she's okay after the accident.
voy a buscarla, para estar seguro que esta bien despues del accidente.
Well, actually, if you'd seen the check, you'd know it'sa little bit of both, and hankmed doesnot discriminate just because a clientis a little bit secretive.
En realidad, si hubieras visto el cheque, sabrías que es un poco de ambos, y HankMed no discrimina sólo porque el paciente quiera ser discreto.
Apparently, the check you wrote them for our new portable ekg machine just bounced.
El cheque con el que pagaste la nueva máquina de electrocardiograma rebotó.
Well, we'll just have to check the video surveillance just to be sure.
Bueno, sólo tendremos que comprobar el vídeo de vigilancia para estar seguros.
I would just check to make sure there's not an ice pick under the bed. We're not dating.
Sólo quiero comprobar para asegurarme... de que no hay un pica hielos bajo la cama.
I just came back to check on the house. My mom's waiting in the car.
Solo vine a revisar la casa, mi madre me esta esperando.
I was just going out to check out DILFs in the park.
Iba a salir a mirar PQMF en el parque
Hey, Orson. Just came by to check on the decorations.
Hola, Orson, solo vine a ver la decoración.
- okay, just let me check the gravy first, okay?
De acuerdo, sólo deja que compruebe la salsa primero, ¿ vale?
They might just want to write you a check And, you know, total the thing And be done with it.
Quizás te den un cheque para terminar la cosa y pasen a otra cosa.
Just ensuring the town census is in check
Sólo para comprobar el censo de la ciudad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]