Look at this picture translate Spanish
248 parallel translation
Look at this picture.
Mira esta foto.
You men, look at this picture. It shows the first time American Marines were in a fight on foreign soil.
Miren el cuadro porque fue la primera vez que marinos de EE UU combatieron en el extranjero.
Look at this picture.
- La foto. Es el sargento Kingsley.
For instance, now, look at this picture.
Por ejemplo, mire este cuadro.
Take a look at this picture.
- No digo que no lo sea.
- Look at this picture.
- Fíjate en esta foto.
- You must always look at this picture.
- Debes mirar siempre esta foto.
But look at this picture!
¡ Mire la foto!
Now look at this picture.
- Ahora mira esta foto.
Now look at this picture.
Ahora mira esta foto.
Take a look at this picture.
Mira esta foto.
Now, take a look at this picture of Teddy.
Mira esta foto de Teddy.
Look at this picture of Harlow.
Mira esta fotografía de Harlow.
Look at this picture of Lena Marelli.
- Estos están de moda, mira la foto de Lena Marrelli.
Look at this picture.
Mire esta foto
You can not compare, but look, look at this picture,
No se puede comparar, pero mire, mire esta fotografía,
Liza. Hey, look at this picture.
Liza, mira esa pintura.
And look at this picture.
Y mira esta foto.
Look at this picture.
Mire esta fotografía.
See, you look at this picture, all you see is the beauty.
Verás, tu ves esta foto, y todo lo que ves es a la bella.
Look at this picture.
Mire esta foto.
Boy, look at this picture.
Vaya, mira esta foto.
- Did you look at this picture carefully?
- ¿ Viste la foto cuidadosamente?
When I look at this picture, do you know what I hear him saying?
Cuando miro esta foto, ¿ sabes lo que escucho que me dice?
Look at this picture.
Mira este retrato.
- Look at this picture.
- Mira este cuadro.
- Look at this picture.
- Mire esta foto.
Look at this picture of her smiling by the pool.
Miren esta foto de ella sonriente junto a la piscina
Your passport seems correct enough... But this picture... Well, you've only got to look at it yourself, sir!
Su pasaporte está en regla, pero esta fotografía, bueno, véalo usted mismo.
That's how come I cherish this picture show... Makes me feel close to my friends, to look at it.
Las guardo con cariño, al mirarlas me siento cerca de mis amigos.
Look at this ugly picture.
Mira esta foto tan fea.
DID YOU EVER LOOK AT THIS PICTURE? I MEAN, REALLY LOOK AT IT?
¿ Alguna vez vio este cuadro?
I want you to look at this picture she's looking at.
Quiero que veas este cuadro que está mirando ella.
Have you ever seen anyone openly look at a nude picture in a public place? Like this.
¿ Alguna vez ha visto en público a alguien mirar una revista con una mujer desnuda?
But, when they came to me for technical advice on this picture they took one look at me, and immediately offered me the starring part.
Cuando acudieron a mí para que fuese el consultor técnico, me echaron un vistazo e, inmediatamente, me ofrecieron el papel principal.
There's no room in this program for a chief astronaut who cannot look at the whole picture. Then you fire me.
Dougherty, no hay lugar en este programa para un jefe de astronautas que no lo considere en su aspecto general.
- I want to paint this picture! Look at these pastries!
¡ Largo! - Quiero sacar esta foto.
He wants to just look at her and maybe have this picture in his head when he's fighting in the jungles.
Sólo quiere verla para acordarse de ella cuando esté luchando en la selva.
look at this picture they took of me.
Mira que fotos.
Dorothy, look at this old picture I found.
Fijate en esta foto.
Look at Andy on this picture.
Mira a Andy en esta foto.
Look carefully at this picture.
Fíjate bien en esta foto.
Look at this blow-up. This guy in the picture with Sykes. On his shirt.
Mirad esta ampliación. ¿ Veis la camisa?
BUT I WANT ALL OF YOU TO LOOK AT THE FACES OUT HERE... DURING THIS PICTURE.
Pero quiero que todos ustedes vean los rostros aquí... durante esta película.
- Look at the big picture... - Damn. ... we end up doing a hell of a lot of good in this world.
Si lo miras todo, verás que hacemos mucho bien en este mundo.
Here's a picture of him afterwards. Look at this.
Y esta es una foto de él después de aquello, mirad.
Look at the picture in this locket.
Mitch échale un vistazo a esta foto.
Look closely at this picture Ted and Mary like before
Fíjense bien en esta imagen de Ted y Mary como antes.
Look at this, picture-in-picture.
Mira esto, Imagen en imagen.
Oh, look at this, picture-in-picture-in-picture.
Oh, mira esto, Imagen en imagen y en imagen.
You even look at us wrong again, this picture is going on the school web page.
Si siquiera nos ves mal otra vez, esta imagen va a la página web de la escuela.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733