English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Open your present

Open your present translate Spanish

100 parallel translation
Oh, say "merry Christmas" and open your present, darling.
Deséame una feliz Navidad y abre tu regalo, mi amor.
Now, stop fishing for compliments and open your present.
deje los elogios y abra su presente.
Aren't you gonna open your present?
¿ No vas a abrir tu regalo?
Open your present.
Abre tu regalo.
Open your present.! - Mrs. Macafee?
- ¿ Sra. Macafee?
- I love you too. Open your present.
Y yo a ti.
- Open your present.
Abre el tuyo.
Don't you want to open your present?
¿ No quieres abrir tu regalo?
[Alf] i'll open your present next, jody.
Ahora abriré tu regalo, Jody.
Are you gonna open your present or not?
¿ Vas a abrir tu regalo o no?
Blow out your candles and then you can open your present.
Apaga las velas y luego podrás abrir tus regalos.
Yeah, well, get ready to open your present.
Sí, bueno, prepárate para abrir tu regalo.
Shall I open your present?
¿ Abro tu regalo?
Open your present.
- Abre tu regalo.
You gonna open your present?
¿ Vas a abrir tu regalo?
- Open your present.
- Abre tu regalo.
- Now open your present.
- Abre tu regalo.
Here, here, open your present.
- El cumpleaños del Sr. Kristoff.
- No. You have to open your present.
Tienes que abrir tu regalo.
Okay, just open your present.
Está bien, sólo abre tu regalo.
Oh, no Mr. Chew, you'll have to wait until morning to open your present.
Oh, no Sr. Mordiscos, tienes que esperar hasta la mañana para poder abrir tu regalo.
Well, convict... Time to open your present.
Bueno, convicto es hora de abrir tu regalo.
Here, and open your present.
Ten, y abre tu regalo.
- Don't you want to open your present?
- ¿ No quieres abrir tu regalo?
Yes, Lorelai, you may open your present.
Sí, Lorelai, ya puedes abrirlo.
You didn't open your present.
No abriste tu regalo.
Open your present. Blow out your candles.
Abre regalos, apaga las velas
Why don't you open your present?
¿ Por qué no abres tu regalo?
We'll pick up your Christmas present on the way home so you can open it in the morning.
Pasaremos por tu regalo de Navidad así lo abres mañana.
Tomorrow morning, very first thing, Mr. Whiteside will open every present and he'll raise the biggest stink you've ever seen in your life.
Mañana a primera hora el Sr. Whiteside abrirá los regalos y armará el mayor escándalo que se haya visto.
You didn't even open my present. And I'm your daughter.
Ni siquiera abriste mi regalo, y soy tu hija.
- You can open up your birthday present.
- Abre tu regalo de cumpleaños.
Open up your present. I'm dyin'to see it on you.
¡ Estoy deseando vértela puesta!
OPEN YOUR CHRISTMAS PRESENT.
Necesitas una escalera de asalto.
Open your present.
Sabes abrir un regalo.
Open up your present.
Bueno, abrí tu regalo de una buena vez, ¿ eh? Abrilo.
I wouldn't have given that to them. - Give it to them. - James, you forgot to open your brother's present.
Te olvidaste de abrir el regalo de tu hermano.
Don't you wanna open your present?
¿ No quieres abrirlo?
Present your petition! Open the gate!
¡ Abran la puerta!
Now, open your damn present!
¡ Abra su maldito regalo!
Open your present, Joey.
Abre tu regalo, Joey.
Open your Christmas present.
Abre tu regalo de Navidad.
I am gonna let you open your big Christmas present early.
Te dejaré abrir tu gran regalo de Navidad antes.
Marlene... I know it's your birthday next week, but this is an early present and I'd like you to open it now.
Marlene, sé que tu cumpleaños es la próxima semana pero éste es un regalo anticipado.
Now open the present from your father and me. Ηmm?
Ahora abre el regalo que te compramos tu padre y yo.
Open your present.
Abra su regalo.
Charlie, Mum and I thought maybe you wanna open your birthday present tonight.
Charlie tu mamá y yo pensamos que quizá te gustaría abrir tu regalo esta noche.
There's your birthday present, but you can't open it till tomorrow.
Allí tienes tu regalo de cumpleaños pero no puedes abrirlo hasta mañana.
"You can't miss the bear, or he gonna turn around and rip you open like a present from your mama on Christmas morning."
"No puedes fallarle al oso o él se dará vuelta y te abrirá como un regalo de tu mamá en la mañana de Navidad".
El, your Mom wants you to open up her present.
Ellen, tú mamá quiere que abras su regalo.
All right, go ahead and open up your Christmas present.
Bueno, vamos y abre tu regalo de Navidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]