Out of mind translate Spanish
8,355 parallel translation
Let her use her brilliant mind to wriggle out of a murder charge.
Que usara su mente brillante para librarse de un cargo de asesinato.
Look, I didn't go through the trouble of escaping the mountain academy just so I could be bored out of my frickin'mind here in the attic.
Mira, yo no fui un problema De escapar de la academia de la montaña así que podría ser aburrido fuera de mi maldito'importa aquí en el ático.
He must be out of his mind.
debe estar loco.
And because there's no weight dragging you out of shape, you can go around corners at speeds that just boggle the mind.
Y como no hay peso para quitarte de línea... Puedes tomar curvas a velocidades realmente sorprendentes
Are you out of your mind?
¿ Están dementes?
I think... you are out of your mind.
Creo... que perdiste la cabeza.
Are you out of your mind?
- ¿ Perdiste la cabeza?
When Jake was born, I was scared out of my mind.
Cuando nació Jake, estaba muy asustado.
You're out of your mind.
Estás loco.
You're out of your freaking mind.
Están completamente locos.
You're out of your mind.
Estás loca.
And he's stoned out of his mind, isn't he?
Y está fumadísimo, ¿ verdad?
Are you out of your mind?
¿ Se te ha ido la olla?
Are you out of your mind?
¿ Estás loca?
Isn't it natural to be out of one's mind in this crappy situation?
¿ No es natural que esté loca en esta situación de mierda?
What can I not say when I'm out of my mind?
No estoy en perfecto estado mental ahora... ¿ así qué sobre que hay que ser tan consciente?
You must be out of your mind!
Usted debe estar fuera de su mente!
Are you out of your fucking mind, man?
¿ Estás fuera de tu mente de mierda, hombre?
Because you are out of your fucking mind!
Debido a que usted está fuera de su mente de mierda!
Are you out of your fucking mind?
¿ Estás fuera de tu mente de mierda?
You just keep in mind what hands are made out of.
Solo recuerda de qué están hechas las manos.
Just... force it out of your mind.
Solo... sacarlo de la mente.
And I can't get it out of my mind
# Y no puedo sacarlo de mi mente #
That guy's out of his fucking mind.
Fuera de ese chico de su mente de mierda.
You're out of your mind.
Estás fuera de tu mente.
Jesus, Eric. Are you out of your mind? - What?
Cielos, Eric. ¿ Estas demente?
- You're gonna be out of your mind later.
- Luego estaras perdido.
Are you out of your mind?
¿ Estás fuera de tu mente?
I got bosses trying to pull the plug because they think I'm out of my fucking mind.
Tengo jefes listos para salirse porque creen que estoy loco.
He's out of his mind.
Está loco.
Are you out of your fucking mind?
¿ Te has vuelto loco?
Are you out of your mind?
¿ Estás tonto o qué?
- Are you out of your mind?
- ¿ Has enloquecido?
You're fucking... You're fucking out of your mind, dude.
Estás... completamente chiflado, tío.
I realized that you are out of your mind and we're leaving now.
Pues yo si creo que esto es una locura.
Are you out of your mind?
¡ Pero usted se ha vuelto loco!
Are you out of your mind?
¿ Estás loco?
I am completely out of my mind.
Estoy loco de atar.
And if anyone does one better, it's gonna be Chiat / Day, who the board wanted to replace, and it's gonna be Lee Clow, who the board thought was out of his mind.
Y si alguien hace uno mejor será Chiat / Day, la agencia que el consejo quería echar y será Lee Clow, el hombre que el consejo llamó demente.
Either she's calculating or she's out of her mind.
Ya sea que está calculando o ella está fuera de su mente.
Are you out of your patty-flipping mind?
¿ Perdiste tu cabeza volteadora de hamburguesas?
You're out of your mind!
Estás loco.
I said, "This guy is out of his mind." They ask me, what is it like to play with Jaco.
es algo como saltar de un avión, desnudo, de noche, y con LSD algo así jaja
I was out of my mind, sweetheart.
No sabía lo que hacía, cariño.
- Are you out of your fucking mind?
- ¿ Acaso has perdido la puta cabeza?
You're out of your fucking mind.
Estés completamente chiflado.
Are you completely out of your mind?
¿ Estás completamente demente?
You are out of your mind?
¿ Estas loco?
This was all out of my mind.
Todo eso salió de mi mente.
Are you out of your mind?
¿ Está loco?
You're out of your fucking mind.
Estás loco de mierda.
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299