Serves her right translate Spanish
65 parallel translation
It serves her right :
Le estará bien empleado.
It serves her right.
- Así aprenderá.
Serves her right.
¡ Bien hecho!
It serves her right.
Se lo merece.
It serves her right.
Bien se lo merece.
Serves her right.
- Sí, ella se lo merece.
Serves her right, I felt good
Serves her right, me sentí bien
Serves her right.
Se lo merece.
Serves her right!
¡ Le sirves bien!
Serves her right for running away.
Les está bien. Se mofaron de la religión.
Serves her right!
¡ Que le sirva de escarmiento!
Serves her right!
- que hay ahora. - ¡ Le ha funcionado bien!
Serves her right
¡ Se lo tiene merecido!
Serves her right!
¡ Le está bien empleado!
It serves her right!
¡ Se lo merece!
- Serves her right.
Iré hasta Ohio.
Serves her right for marrying an imperialist and an exploiter.
Le está bien empleado por casarse con un imperialista...
Serves her right for being concussed, doesn't it?
Eso le pasa por darse un golpe en la cabeza.
- It serves her right.
- Lo tiene merecido.
It serves her right.
Le esta bien empleado.
Serves her right.
La hizo buena.
It serves her right.
Aún le sirve la de la derecha.
Serves her right for bein'a'60s radical!
Se lo merece por ser una radical de los años 60.
Serves her right! Check out the hooters!
Chequen esos melones!
Serves her right!
Seguramente terminará en pareja con algún idiota. Se lo merece.
It serves her right!
¡ Ella tiene razón!
Serves her right, the back-stabber!
¡ Se lo merecía, la muy traidora!
Serves her right.
Se lo merecía.
Serves her right.
Le viene bien.
Serves her right.
La arreglo bien.
Look at her face. Serves her right for stitching me dad up.
Miren su cara, un joven derecho como mi padre
Serves her right.
Ella se lo merece.
Way I see it, serves her right.
¿ Echarla a la calle? - Según lo veo, le sirve de escarmiento.
Serves her right!
¡ Con eso aprenderá!
Serves her right!
¡ A ver si aprende!
It serves her right.
Sé lo merece.
I GUESS I'LL JUST HAVE TO BUMP ANNA WINTOUR OFF THE GUEST LIST, BUT, YOU KNOW, SERVES HER RIGHT.
Supongo que tendré que echar a Anna Wintour de la lista de invitados, pero, ya sabes, se lo merece.
Serves her right.
Sirve a su derecha.
Serves her right for dropping in unannounced.
Le servirá justo para hacer un comunicado.
That serves her right.
Se lo merece.
♪ Hammer me mammy gave me ♪ But when I grow up I can hammer me mammy ♪ And serves her right for hammering me. ♪
# Un martillo me dio mi mami # # pero cuando crezca puedo golpear a mi mami # # y ella también me podrá golpear #
♪ But when I grow up I can hammer me mammy and serves her right for hammering me
# Cuando crecí podía pegarle a mi mamá # # con todas mis ganas #
Serves her right, getting killed.
Se merecía que la mataran.
Serves her right.
iSe lo merece!
Serves you right for not letting me bring her down.
Te está bien empleado por no dejar que la llevara yo.
- Well, serves you right for taking up with such people. - I'll do her properly this time!
- Bueno, te lo mereces por mezclarte con esa gente. - ¡ Ya le enseñaré esta vez!
- Serves her right
- mejor para ellas.
Definitely not my mother. Serves me right for letting her buy me these awful clothes.
Me lo merezco por dejar que me comprara esa ropa horrible.
Serves her bloody-well right if she gets put on Basic...'cause she stitched me right up.
No sé. Yo lo haría. Se lo tendrá merecido si la ponen en el Nivel Básico.
Serves her right.
Le queda bien.
My milliner has let go three of her girls, and it serves you right if you lose the footman vote too.
Mi sombrerero ha tenido que prescindir de tres de sus chicas, y le estaría bien empleado si pierde también el voto de los criados.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349