English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / The bus is here

The bus is here translate Spanish

113 parallel translation
The bus is here, everyone.
Ha llegado el autobús.
The bus is here.
El autobús está aquí.
The bus is here.
¡ El coche de línea!
THEN YOU'LL KNOW THE BUS IS HERE.
Entonces sabrá que el autobús ha llegado.
The bus is here!
¡ Ya llegó el autobús!
The bus is here!
¡ Ahi está el autobús!
The bus is here!
¡ El autobús!
- But the bus is here!
- Está ahí el bus.
Rupert! The bus is here. It's early.
Rupert, ya está aquí el autobús.
Whoa, whoa, the bus is here!
¡ El autobús está aquí!
The bus is here, girls.
El autobús está aquí, chicas.
Here. The bus is here!
No, es para el comedor.
You're lucky the bus is here, late like you.
Tienes suerte que llegue el bus, tarde como tú.
Dora, the bus is here.
¡ Dora, el ómnibus está aquí!
Billy, come on, the bus is here.
Billy, vamos. El autobús está aquí.
Marie quickly, the bus is here.
Marie, rápido, el autobús está allí.
- Come on, Bart. The bus is here.
El autobús está aquí.
The bus is here.
¡ Llegó el autobús!
[all chanting] Janes, the bus is here.
Janes, aquí está el autobús.
The bus is here!
Llegó el autobús.
Hurry up. The bus is here.
Rápído, llegó el autobús.
Um, the bus is here I gotta go, See you later
Mmm... el autobús ya está aquí. Tengo que irme, hasta luego.
- Oh. Oh hey, the bus is here.
- Oh, Ey el autobus ya llega
Sarah, Christan, the bus is here!
Sarah, Chiristian, ha llegado el autobús.
Avery, the bus is here!
¡ Avelino, ya llegó el autobús!
The bus is here.
El autobús ya llegó.
The bus is here, now you threw your sandwich.
El autobús ya está aquí, ahora que has tirado el sándwich.
Well, the bus is here.
El autobús está aquí.
The bus is going to be by here pretty soon.
El autobús llegará aquí muy pronto.
You see, these categories Are very specific And when reference is made To u n f in ish ed bus in ess Of a major natu re, The only i nterpretation To be made here
Vea, estas categorías son bastante específicas... y cuando hacen referencia a asuntos inconclusos de naturaleza mayor,... pues, la única interpretación aquí es simplemente que...
The bus stop is here.
Esta es Ia parada.
Come on, guys, the bus is already here!
¡ Vamos, muchachos, que ya llegó el coche!
Here is the bus.
Ahí está el autobús.
Here's what it is : I want you to take the bus to Washington D.C.
Esto es lo que van a hacer, quiero que tomen el bus a Washington D.C. Sólo eso.
Maybe the bus is still here.
Tal vez el autobús está todavía aquí.
Here, this is money for the bus.
Toma, este es el dinero del autobús.
Fry? Am I cracking up... or is Fry's living here... starting to get in the way of bus... What the hell are you doing?
¿ Estoy delirando... o el hecho de que Fry viva aquí está interfiriendo con el negocio? "Desconexión de Emergencia" ¿ Qué demonios haces?
Yeah! Well, I don't think the bus station is too far from here!
Si, bueno creo que la estación no está muy lejos.
There is a whole coachload here of girls who'as come special for the Ali gangbang.'Ere.
hay un bus entero lleno de chicas que han venido especialmente para el Ali Gangbang, aquí
Because cool kids always sit in the back of the bus, Harry, and here, every row is the back.
- Porque lo mejor es sentarse atrás. Y en este, todos están atrás.
Bellevue Psych's gonna take him. The bus is gonna be here any minute.
Lo llevaremos al Hospital Bellevue.
The fastest way is by the street and it's only four blocks from here to the bus stop.
El más rápido es por la calle. Hay sólo cuatro cuadras hasta la parada.
The bus is gonna be here any minute.
El autobús estará aquí en cualquier momento.
The Michigan suffrage committee is here to pick up their bus.
La comisión de Michigan vino a llevarse su autobús. ¿ Podemos...? - A la Sra. Lewis.
Here is a diploma in honour of your fifteen years - of service at the bus company.
Aquí tienes el diploma por haber trabajado 1 5 años - en el transporte público.
She's here somewhere, I just... I don't have the camera angles to see her because that damn bus is blocking her...
Debe estar en algún lado, es que... no tengo los ángulos de la cámara para verla por el maldito autobús.
The bus is gonna be here!
¡ El bus llegará enseguida!
Sorry, Lockwood's car is taking up both of our spaces. I had to park all the way on the other side of the lot and take a tour bus back here.
Lo siento, el coche de Lockwood ocupó nuestros dos espacios tuve que estacionar al otro lado y tomar el bus turístico para venir aquí.
One more question... is it just a coincidence that Danny Boyd works here or do I now have to add the Fitzpatricks to the list of people who could have framed Terrence Cook or even crashed the bus?
Una pregunta más... ¿ es mera coincidencia que Danny Boyd trabaje aquí o ahora tengo que añadir a los Fitzpatricks a la lista de gente que pudo haber incriminado a Terrence Cook o estrellado el autobús?
But I would like to meet the bus driver here, who is not so bad and always greets me with a big smile.
Bueno, si quisiera estaría el conductor del autobús, que no está mal y siempre me dedica una enorme sonrisa!
The school bus is gonna be here any minute.
El autobús de la escuela llegará en cualquier momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]