English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The bus is here

The bus is here translate Turkish

76 parallel translation
The bus is here.
Geciktin!
The bus is here, girls.
Otobüsümüz geldi kızlar.
The bus is here!
Otobüs geldi!
You're lucky the bus is here, late like you.
Senin gibi geç kaldım.
Billy, come on, the bus is here.
Billy, çabuk ol, otobüs geldi.
- [Tires Screeching] - Come on, Bart. The bus is here.
Hadi Bart, otobüsümüz geldi.
The bus is here.
Otobüs burada.
The bus is here!
- Servis geldi!
The bus is here.
Otobüs geldi!
Um, the bus is here I gotta go, See you later
Otobüs geldi. Gitmeliyim, sonra görüşürüz.
Oh hey, the bus is here.
- Otobüs geldi.
Sarah, Christan, the bus is here!
Sarah, Christan!
Avery, the bus is here!
Avery, otobüs geldi!
- I gotta go. The bus is here.
- Otobüs geldi gitmeliyim.
The bus is here.
Otobüs geldi.
Ramzan, the bus is here.
Ramzan, otobüs burada.
Now the bus is here, and you're not ready.
Otobüsün geldi, sen hala hazır değilsin.
The bus is here.
- Tanrım! - Otobüs geldi.
Oh! The bus is here! We just came back.
Otobüs geldi.
The bus is here.
Sen bisikletle döneceksin, değil mi?
The bus is here.
Zehra, kalk hadi servis geldi.
Come on, the bus is here.
Vardiye minibüsü gelmiş.
The bus is here, I'll be leaving.
Otobüs geldi.
The bus is here.
Otobüsüm geldi.
And when reference is made To u n f in ish ed bus in ess Of a major natu re, The only i nterpretation To be made here Is s imply that- -
Yarım kalmış önemli bir mesele dendiği zaman buradan çıkarılabilecek tek anlam şu ki...
The bus stop is here.
Durak burası.
Whoa, whoa, the bus is here!
Otobüs geldi.
The Youth Center Bus is the fastest way out of here.
Goldar o tarafta. Gençlik Merkezi otobüsü buradan daha çabuk uzaklaşır.
Am I cracking up, or is Fry's living here getting in the way of bus- -?
Yanılıyor muyum, Fry burada yaşamaya mı baş- -?
Yeah! Well, I don't think the bus station is too far from here!
Otobüs durağının çok uzak olduğunu zannetmiyorum!
The bus is here.
- Servis geldi.
The fastest way is by the street and it's only four blocks from here to the bus stop.
Buradan otobüs durağına sadece dört blok uzaklıkta. Dört blok. Nasıl hiç kimse hiçbir şey görmez?
The bus is gonna be here any minute.
Servis şimdi gelir.
- Alright, man... and then just leave the bus here with the lights on, the door open?
- Tabii, dostum! Otobüsü burada bıraktılar değil mi? Işıkları, kapıları açık bir hâlde.
One more question... is it just a coincidence that Danny Boyd works here or do I now have to add the Fitzpatricks to the list of people who could have framed Terrence Cook or even crashed the bus?
Bir soru daha... Danny Boyd'un burada çalışması tesadüf mü yoksa suçu Terence Cook'a atmak isteyen ve hatta otobüsü havaya uçurmuş olabileceklerin listesine Fitzpatrickleri de katmalı mıyım?
Is the bus from boston here?
Boston'dan gelen otobüs burada mı?
So it is. I'm just here to pay the fine for the Sunday School Bus.
Öyle olsun.Buraya okul otobüsünün cezasını ödemeye geldim
The bus stop is here.
Otobüs durağı burada.
! Hurry up, the bus to Reynosa is almost here!
- Reynosa'ya giden otobüs geldi.
The school bus is almost here.
Okul servisi neredeyse geldi.
All right, here it is again on the face of a 16-year-old girl about to shoot her home room teacher in nevada and again on the face of abasque separatist getting on a bus with 20 pounds of explosives strapped to his chest.
Pekâlâ, şimdi de Nevada'da öğretmenini vurmak üzere olan 16 yaşındaki kızın yüzünde de aynı ifade. Ve yine, göğsünde 9 kiloluk patlayıcıyla otobüse binen Basklı bir ayrımcının yüzünde de aynı ifade.
Uh, not here, not the victim's home, his workplace, or the bus he rode to work this morning.
Ne burada, ne kurbanın evinde ne iş yerinde ne de bu sabah işe giderken bindiği otobüste.
The bus is gonna be here in two minutes.
Servis iki dakika içinde gelmiş olur.
But the bus is already here.
- Eminim otobüs gelmiştir bile.
Look, I don't know how you got the outfit or what kind of prank you're trying to pull here, but this is a state facility bus and these are convicted prisoners.
Üstündeki kıyafeti ya da burada ne tür bir eşek şakası yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ama bu resmi bir otobüs ve bunlar hüküm giymiş mahkumlar.
Here is the bus passing the...
Burada otobüsün...
The bus from Tiro is here!
Tiro'dan gelen otobüs geldi.
Are you tellin'me, that the reason why you're here is that Cutter robbed your Oxy bus, and you think I'm responsible.
Cutter, Oxy otobüsünü soyduğu ve bundan benim sorumlu olduğumu düşündüğünü söylemek için mi burada geldiğini söylüyorsun?
Stanley here is gonna take you all back to the bus.
Stanley burada take size tüm geri yoluna.
The bus for the bachelorette party is here!
Bekarlığa veda partisi otobüsü geldi.
Don't worry about it. There were, like, three guys on the bus dressed the same way. Here, this is for you.
Oğlunu artık ben büyüttüğüm için midir bilmem ama harika görünüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]