The names translate Spanish
8,861 parallel translation
I will not touch a hair on your little policeman head..... but I do know the names of the people you hold dear.
No tocaré un pelo de su pequeña cabeza de policía... pero sé los nombres de la gente a la que aprecia.
I don't make up the names.
Yo no hago los nombres.
How are you possibly reading all the names?
¿ Cómo eres capaz de leer todos los nombres?
Um, it turns out that we have the names of all seven girls.
Um, resulta que tenemos los nombres de los siete niñas.
You just gave our adversary the names we were able to divine.
Acabas de darle a nuestro adversario los nombres que pudimos adivinar.
Pharmacies usually post the names of late-night ones.
En la puerta de las farmacias están indicadas las de guardia.
Clerk... the names of the potential jurors.
Sra. Secretaria, llame al jurado, por favor.
Izzy, do the names Faber and Mason mean anything to you?
Izzy, ¿ te suenan de algo los nombres de Faber y Mason?
You give us the names and a serious statement, and this murder does not have to be all on you.
Danos los nombres y una declaración seria y no tendrás que cargar tú con todo el asesinato.
We need the names and the seat numbers for those passengers with the phones, and we need them now.
Necesitamos los nombres y los números de los asientos... de los pasajeros con los teléfonos y los necesitamos ahora.
With the death toll rising to 7 earlier this afternoon, Indianapolis P.D. has released the names of those deceased, including Pat Aguilar, 65,
Al incrementarse la cuenta de fallecidos a siete esta tarde, la policía de Indianápolis ha difundido los nombres.
You were right about the names and stuff.
Tenías razón sobre los sobrenombres y eso.
Captain says the S.E.A.L.s didn't recognize any of the names on the list.
Capitán, los SEAL no reconocen... ninguno de los nombres de la lista.
I don't know the names of everyone in our employ.
No conozco los nombres de todos nuestros empleados.
Okay, we'll go out in pairs, and I'll text you the names.
De acuerdo, iremos en parejas, y les mandaré los nombres.
All the names on it are big, influential people in this town, including Bob Paris.
Todos los nombres que hay, son de gente influyente de este pueblo. Bob Paris incluido.
I've seen the names.
He visto los nombres.
One of the names on the ledger was my... was my mom.
Uno de los nombres que figura en el registro era... el de mi madre.
I have seen the names.
He visto los nombres.
One of the names on the accounting ledger was your deceased mother.
Uno de los nombres en el libro de contabilidad era el de su difunta madre.
Then Frankie can cross-reference the names we get from the D.E.A. with the billing records.
Luego Frankie puede comparar los nombres que nos dé la DEA con las facturas.
Could you give us the names of these other jewelers?
¿ Podría darnos los nombres de esos otros joyeros?
Sometimes I imagine being the person who makes up the names for colors in the J.Crew catalogues.
A veces me imagino que soy la persona que pone los nombres de colores en el catálogo de J.Crew.
Those are the names of all our victims.
Esos son los nombres de todas nuestras víctimas.
I asked you to give me the names of collaborators, and you neglected to mention this?
Te pedí que me dieras los nombres de los colaboradores, ¿ y olvidaste mencionar esto?
You can yell at me, you can scream at me, you can call me all the names in the book, but do me a favor... do not insult my intelligence!
Puedes chillarme, puedes gritarme, puedes llamarme todos los insultos de libro, pero hazme un favor... ¡ no insultes mi inteligencia!
I want to be in the hospital room, holding her hand, pushing her hair out of her eyes while she's crying bloody murder, calling me all the names in the book.
Quiero estar en la sala del hospital, sujetándole la mano, apartándole el pelo de la cara cuando esté gritando a pleno pulmón, llamándome de todo.
I want every study done since 1946 summarized plus the names of all the scientists involved, living or dead.
Quiero cada estudio realizado desde 1946 resumido, y los nombres de todos los científicos involucrados, vivos o muertos.
I'll need a list of names of any personnel who left the base in the last 24 hours.
Necesito una lista con las personas que hayan dejado la base en las últimas 24 horas.
Make a note of all the guests'names, Dot.
Haz una nota de los nombres de todos los huéspedes, Dot.
These are the screen names of the people posting about Zoey.
Estos son los nombres de las personas que publicaron sobre Zoey.
Right now, all I have are the First Respondes screen names.
Ahora mismo todo lo que tengo son los usuarios de los primeros transmisores.
I got all the legal names of the first responders.
Tengo todos los nombres legales de los primeros transmisores.
Their names should have been on the list he gave you.
Sus nombres deberían estar en la lista que te dio.
Say the Osweilers'names did pop up on the list that he got from the IRB.
Digamos que los Osweiler aparecieron en la lista que le dio la ORS.
We've never had a ceremony when we've changed names before, but Louis Litt had the audacity to convene us all here today.
Nunca antes hemos tenido una ceremonia cuando hemos cambiado los nombres, pero Louis Litt tuvo la audacia de reunirnos a todos hoy aquí.
"or the leading names of scientology."
"o los principales nombres de la Cienciología."
I need names... people working in the cia's afghan group.
Necesito nombres... de la gente que trabaja en el grupo afgano de la CIA.
Well the screen names they used are all super protected.
Todos los apodos que usaron están superprotegidos.
No names, but the seller did give the buyer a contact number.
Ningún nombre, pero el vendedor sí le dio al comprador un número de contacto.
All these I.D.s are names of regulars in the bar.
Todos estos DNI son nombres de clientes habituales del bar.
You chose the worst parts of both our names.
Han escogido la peor parte de nuestros nombres.
Now, is there anything else you can remember about the case... any names you can think of?
Bien, ¿ hay algo más que pueda recordar sobre el caso... - cualquier nombre que se le ocurra?
I'd like to get your names on the quarterly report of my foundation.
Me gustaría que sus nombres aparecieran en el informe trimestral de mi fundación.
Virginia can put your names down on the guest list.
Virginia puede anotar sus nombres en la lista.
My wife and I haven't called out each other's names in a very long time... or occupied the same bed.
Mi mujer y yo no nos hemos nombrado desde hace mucho tiempo... Ni hemos ocupado la misma cama.
The institute that bears both our names has enough room to accommodate us both.
El Instituto que lleva nuestros nombres tiene suficiente cabida para los dos.
Both the authors have three names.
Ambos autores tienen tres nombres.
The four boys that he's talking about are the same four names that Dr. DuPont was researching.
Los cuatro chicos de los que habla son los mismo cuatro nombres que la Dra. DuPont estaba investigando.
I put our names down on the list while you were getting the pints.
Puse nuestros nombres en la lista mientras fuiste a comprar las pintas.
All right, the sheriff gave me a few more names, some preliminary I.D.s on the bodies.
De acuerdo, el sheriff me ha dado unos cuantos nombres más, algunas identificaciones preliminares de los cuerpos.
names 324
the night of the murder 53
the new yorker 37
the notebook 36
the new york times 60
the night before 47
the night of the fire 17
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the night of the murder 53
the new yorker 37
the notebook 36
the new york times 60
the night before 47
the night of the fire 17
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the night 83
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the next one 38
the no 36
the next thing i knew 36
the night he died 19
the next time i see you 21
the night 83
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the next one 38
the no 36
the next thing i knew 36
the night he died 19
the next time i see you 21