Why are you translate Spanish
64,292 parallel translation
- Why are you shutting me out?
- ¿ Por qué me estás apartando?
If you don't know, why are you so freaked out?
Si no lo sabes, ¿ por qué estás tan asustado?
But the question is, why are you telling us this?
Pero la pregunta es, ¿ por qué nos cuenta esto?
Why are you telling me this?
¿ Por qué me está contando esto?
Why are you calling me here?
¿ Por qué me llamas?
- Like, why are you so sober?
- ¿ Por qué estás tan sobria?
Why are you doing this?
¿ Por qué haces esto?
Why are you doing this to me?
¿ Por qué me estás haciendo esto?
Ricky. Why are you here?
Ricky. ¿ Por qué estás aquí?
Why are you so made up?
¿ Por qué te has maquillado tanto?
So, why are you really here, Lena?
¿ Por qué estás realmente aquí, Lena?
Then why are you here?
Entonces, ¿ por qué estás aquí?
Why are you crying?
¿ Por qué lloras?
Then why are you sweating?
Entonces ¿ por qué suda?
Why are you asking me about this?
¿ Por qué me estás preguntando sobre esto?
Why are you here?
¿ Por qué estás aquí?
Why are you ignoring my texts?
¿ Por qué ignoras mis mensajes?
- Why are you lying?
- ¿ Por qué mientes?
Why are you just telling us this now?
¿ Por qué no lo has dicho hasta ahora?
Why are you here?
¿ Qué haces aquí?
Why are you hiding that?
¿ Por qué lo está ocultando?
Why are you concealing how he died?
¿ Por qué está encubriendo cómo murió?
Why are you here, Mr. Walsh?
¿ Por qué está aquí, Sr. Walsh?
- They get sick all the time. - And why are you always eating?
Vomitan durante todo el día. ¿ Y por qué siempre estás comiendo?
Why are you doing this?
¿ Por qué está haciendo esto?
Why are you doing this?
¿ Por qué estás haciendo esto?
Why are you putting yourself through all this?
¿ Por qué estás pasando por todo esto?
Bollocks. Why are you lot being so negative?
Cojones. ¿ Por qué está siendo tan negativa?
Why are you so casual about it?
¿ Por qué eres tan trivial con eso?
But why are you still so obsessed with her?
Pero ¿ por qué sigues tan obsesionada con ella?
Why are you crying, Miss Matthews?
¿ Por qué llora, Srta. Matthews?
Why are you taking a picture?
¿ Por qué tomas una foto?
Why are you still standing there like a fucking retard? !
¿ Qué haces parado ahí como retrasado mental, carajo?
So why are you helping me?
Entonces, ¿ por qué me estás ayudando?
Why are you still here?
¿ Por qué estás todavía aquí?
Why are people talking about me? Why are you panicking?
¿ Por qué la gente está hablando de mí?
Why are you here?
¿ Qué haces tú aquí?
Why are you being punished?
¿ Por qué tienes que ser castigado?
Yeah, so why are you sending Curtis and I away?
Sí, entonces ¿ por qué nos alejas a Curtis y a mí?
And why are you so afraid to talk to her, Allison?
¿ Por qué temes tanto hablar con tu madre, Allison?
Why are you cleaning?
¿ Por qué estás limpiando?
Why are you texting me, "I'm outside"?
¿ Por qué me envías un mensaje?
So, why are you cleaning now?
¿ Por qué limpias ahora?
Why are you picking a fight with me right now?
¿ Por qué quieres pelear conmigo?
Why are you being like this?
¿ Por qué te portas así?
Why are you being like this?
¿ Por qué tú te portas así?
Why are you wearing your glasses?
¿ Por qué llevas anteojos?
And I don't understand why it is you are so hell-bent on proving her wrong.
Y no entiendo por qué estás tan encabezonado en demostrar que se equivocaba.
When you are discharged, why don't we go up to your parents'lake house?
Cuando te den el alta, ¿ qué tal si vamos a la casa del lago de tus padres?
Why do you think people are reacting so quickly?
¿ Por qué crees que la gente reacciona tan rápido?
- Why, are you bored?
- ¿ Por qué? ¿ Estás aburrido?
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289