Without water translate Spanish
784 parallel translation
Without water.
Sin agua.
There'll be long stretches without water.
Necesitan un barril de agua.
The machine won't run without water!
¡ El tractor no avanza sin agua!
Left me marooned without water in that boiling sun.
Me abandonó sin agua, bajo ese sol abrasador.
Well, Jed, you marooned me on that island without water.
Jed, me abandonaste en esa isla sin agua.
All those canaries there without water the whole day.
Todos esos pobres canarios sin agua durante todo el día...
Five years of this war and gentlemen in London... Think that men can go on without water or food.
Cinco años de guerra y esos caballeros de Londres creen que los hombres pueden sobrevivir sin agua y sin comida.
The herd can't survive without water and pasture.
Entenderá que el ganado no puede estar tanto tiempo sin agua y sin pasto.
I'm sorry Elisabeth, but I'm coming without water lily.
Lo siento Elisabeth, pero vuelvo sin nenúfar.
It's possible your machines will get through without water.
Es posible que sus máquinas aguanten sin agua.
Without water for five.
No tomamos agua desde hace cinco días.
He's got too much sense to try that without water.
Tiene demasiada cabeza para intentarlo sin agua.
Look, how long can a man go without water?
Mira, cuanto puede ir un hombre sin agua?
Well, a man can go three weeks without food, And three days without water.
Un hombre aguanta 3 semanas sin comer y 3 días sin agua.
Tomorrow'll be the second day without water.
- Mañana será el segundo día sin agua.
Without water there'd be no state!
¡ Sin agua este estado no existiría!
We can't go on without water.
No podemos continuar sin agua.
They've gone without water since you were struck by the snake.
Llevan sin beber desde que te mordió la serpiente.
No use sending a boat out without enough cargo in her... to keep her down in the water.
No merece la pena enviar un barco sin suficiente cargamento... para mantenerlo a flote.
Yes, but wisdom without experience... is like water without a pail in which to carry it.
Sí, pero la sabiduría sin experiencia... es como agua sin un cubo en la que transportarla.
You'll stay here without food or water until you talk.
Te quedaras aqui sin comida ni agua hasta que hables.
You'd be on bread and water without his help!
¡ Sin él, estarías pelando zanahorias! ¡ Con unos andrajos!
Question without answer... like faraway water, no good for nearby fire.
Pregunta sin respuesta... es como agua lejana, no sirve para incendio cercano.
How many days will that be without food and water?
¿ Y cuantos días será eso sin comida ni agua?
A MAN COULD FALL IN THE WATER WITHOUT BEING SICK ABED.
Un hombre podía caerse al agua sin quedar enfermo en la cama.
My feet were prisoners, locked up in these dungeons without food or water.
Mis pies estaban presos, encerrados en esas mazmorras sin comida ni agua.
Not'Commodore', but'comprador'. No, no, a go-between - carries water on both shoulders without spilling any.
Para él solo cuenta una cosa, el dinero.
But Without food or Water, human endurance fails.
Mas sin agua o comida las personas se enflaquecleron.
What would the water lily be without you, Elisabeth?
¿ Qué sería del nenúfar sin ti, Elisabeth?
Not without a water lily!
¡ No sin un nenúfar!
We can do without water.
Podemos aguantar sin agua.
Supposing we get stuck in this graveyard. Without any water.
Supón que nos quedamos parados en este cementerio.
Without food and water, how long do you think he can keep on rowing like this?
Sin comida ni agua, ¿ cuánto tiempo cree que seguirá remando?
Without a horse out here you're like a fish out of water.
Sin caballo aquí se sentirá como un pez fuera del agua.
And you also slipped up there alone... without a hot-water bottle.
Y usted también fue allí sola... sin una bolsa de agua caliente.
I take now without water.
El último trago siempre se bebe sin agua.
Last drink always without water.
Es la costumbre noruega. ¿ Verdad?
If we can grab the Great Western Drug Company there won't be a hot-water bottle without our name on it.
Si pudiéramos hacernos con la Great Western Drug Company no habría una bolsa de agua caliente que no llevara nuestro nombre.
What gets me is how he can go all day in the sun without any water.
Lo que me pasma es cómo va todo el día bajo el sol y sin agua.
Even without what you earn, I've managed to keep our heads above water.
Incluso sin lo que ganas, he podido mantenernos a flote.
Plum duff ain't no better than bilge water without rum.
El pudín sabe a agua sucia sin ron.
- I'd like to see how far we get without a drop of water.
Ya veremos dónde llegamos sin agua.
By vote of all, ye are deprived of command... and sentenced under piratical law to be cast adrift in a small boat... without food or water.
Por voto de la mayoría, lo relevamos del mando... y lo sentenciamos por la ley pirata a naufragar a la deriva en un bote... sin comida ni agua.
For me to stage a water ballet without even a book, well, I mean, I like it, but...
Para mi, poner en escena un ballet acuático, sin ni siquiera un guión, Lo que digo es que me gusta, pero...
How do I find the water without the stone?
¿ Cómo encuentro el agua sin la piedra?
I like my life as it is, without a woman to pour hot water on my feet, because I displeased her. Questioning my accounts, rationing my beer... HUSH!
Me gusta mi vida, sin una mujer que eche agua caliente en mis pies pidiéndome cuentas, racionándome la cerveza...
The ringing of the hammer resounds without a break... APRIL 4, 1928 Sparks fly and boiling water splashes,
El martillo suena sin cesar... 4 DE ABRIL, 1928 Saltan chispas, el agua salpica.
Years of going without... washing greasy plates and chipped enamel cups... sleeping on flour sacks... digging for water holes where there ain't none to be found... and praying the winter will be over before your cows are all frozen dead?
Años de estar sin... lavar los platos grasientos y astilladas tazas de esmalte... durmiendo en sacos de harina... excavando por pozos de agua donde no hay ninguno que encontrar... y rezando de que el invierno termine antes que las vacas se mueran congeladas?
Benton will take the water detail back without you.
Benton llevará el agua atrás solo.
- This is his third day without food or water.
Es su tercer día sin comida ni agua.
You see, you can do without no food nor sleep... and only a few slurps of water, can't you?
Habéis comprobado que se puede vivir sin comida, sin dormir... y con sólo unos sorbos de agua, ¿ verdad?
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without doubt 45
without a doubt 217
without love 36
water will keep running 21
water splashes 16
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without doubt 45
without a doubt 217
without love 36
without saying a word 17
without my permission 24
without mercy 18
without warning 47
without a trace 16
without your help 31
without thinking 29
without hesitation 31
without exception 31
without fail 57
without my permission 24
without mercy 18
without warning 47
without a trace 16
without your help 31
without thinking 29
without hesitation 31
without exception 31
without fail 57