You little bugger translate Spanish
81 parallel translation
Come on, you little bugger.
Vamos, desgraciada.
Come on, you little bugger.
Vamos, bribón.
- Yes, this one, you little bugger.
- Sí, pequeño desgraciado.
but you hadn ´ t thought about that, you little bugger!
¡ A que no lo habías pensado, maricón!
- Come on, you little bugger.
Vamos, pequeño canalla. ¡ Vamos!
You are mine, you little bugger.
Eres mió, pequeño insecto.
Come on, Freddie, you little bugger.
Ven, Freddie, pequeño pajero.
You little bugger.
Sinvergüenza.
Come back here, you little bugger.
¡ Ven acá, enano infeliz!
No, listen to me you little bugger, or whatever the fuck you guys call yourselves over there.
Escúchame mocoso. o como se llaman entre Uds. allá.
That's right, you little bugger.
Así es, mocoso.
There you are, you little bugger!
¡ Ahí estás, pequeña porquería!
Well, there it is, you little bugger, there it is.
- Ahí está, el maldito, ahí está.
You little bugger, where are you?
Sinvergüenza, ¿ dónde estás? ¿ Clarence?
Out, you little bugger.
Fuera, pequeño insecto.
You asshole, you little bugger. What's wrong?
Tú estúpido, pequeño cabrón. ¿ Qué pasa?
Run, you little bugger!
¡ Vamos, pequeño idiota!
Come on. There it is. You little bugger.
Vamos allí estás pequeña maldita.
You little bugger.
Pequeño desgraciado.
Do you hear this little bugger?
Vamos. ¡ Ignora a este idiota!
- Bugger off, you little sod!
- ¡ A tomar por culo, renacuajo!
You sorry little bugger!
¡ Eres un cabronazo!
- Oh you little nasty bugger.
- ¡ Eres un infame!
Sharp little bugger you must've been.
- Lo era. Tú eras muy astuto.
I bumped into you. Little bugger...
Tropecé contigo, tonta...
Little bugger gets right on top of you. Shit.
La muy bribona se te sube a la cabeza, ¿ verdad?
You're an unpleasant little bugger, aren't you, hai?
Eres un pequeño grosero antipático, ¿ hai?
Poor little bugger. Too much for you, was it?
Pobre indeseable demasiado para ti ¿ no?
Oh, bugger me, you've sodded the whole thing up... like the stupid little twerp that you are.
Mierda, arruinaste todo... como el gran papanatas que eres.
Are you the little bugger that's been calling up... And then hanging up?
¿ Tú eres el que lleva llamando toda la noche y luego colgando?
Ah, you pathetic little bugger!
¡ Ah, patético bichito!
Little bugger,... you did this!
¡ Ya verás!
You little bugger!
Gamberro.
He was joking, OK? You leave the little bugger alone.
Estaba bromeando, ¿ de acuerdo?
Give it back, you little bugger!
¡ Devuélvemela, desgraciado!
You're a tough little bugger, aren't you?
Vaya, eres un pedazo de burro.
You won't shift him tonight, clever little bugger.
No vais a alternar con el crío, pequeño mentecato.
Do you want your children to have crissy hair like that little bugger?
¿ Quieres que tus hijos tenga el pelo crespo como esa sabandija?
Even if you are a talented little bugger. Even if you are light years ahead of where l was at your age.
Aunque seas un malcriado talentoso aunque seas mucho mejor que yo a tu edad...
Bugger off, you little cretins!
¡ Lárguense, pequeños cretinos!
I was looking for you at the service. I thought I bet the little bugger is here somewhere and I don't even recognize him.
Traté de ver si te veía en el funeral y pensé, ¿ será que está aquí y no lo reconozco?
Oh, come here and give us an'ug, you daft little bugger!
Oh, ven aquí y dame un abrazo, pedazo de idiota!
Get outta here. Get away, you greedy little bugger.
Fuera de aquí y tú también, pequeño glotón.
No, cos you're a selfish little bugger when you're only seven.
¡'ta bien, lo tengo!
Next thing, she'll want you in the delivery room, holding her hands while she pushes the little bugger out.
Luego, querrá que estés sosteniéndole la mano en la sala de partos mientras expulsa al pequeño.
I'm J.D. and this little bugger right here "already hates you for not being his real mommy."
Soy J.D ¡ y este pequeño demonio ya te odia por no ser su verdadera madre!
Go on, bugger off, you arse-faced little twat.
Vamos, fuera, aléjate de aqui.
You're a dirty little bugger.
¡ Eres mi pollito!
You're a dirty little bugger!
¡ Eres mi pollito!
You stupid little bugger!
¡ Pequeño estúpido!
So the little bugger framed his father, but you don't think he killed Miss Devereaux?
Entonces el canalla inculpa a su padre pero usted no cree que asesinó a la Srta Devereaux.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little devil 28
you little slut 25
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little piece of shit 26
you little rat 30
you little bitch 182
you little devil 28
you little slut 25
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little piece of shit 26
you little 314
you little freak 21
you little prick 67
you little whore 25
you little turd 17
you little fuck 37
you little thief 22
you little rascal 37
you little runt 17
you little fool 33
you little freak 21
you little prick 67
you little whore 25
you little turd 17
you little fuck 37
you little thief 22
you little rascal 37
you little runt 17
you little fool 33