English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You saved my life

You saved my life translate Spanish

2,105 parallel translation
You saved my life and now you intend to end it?
Tú me salvaste la vida y ahora tienes la intención de quitármela?
You saved my life.
Salvaste mi vida.
You saved my life!
¡ Me salvaste la vida!
You saved my life!
Me salvaste la vida. Sip.
You saved my life.
Me salvaste la vida.
You saved my life.
¡ Me salvaste la vida!
You saved my life. Why?
Estamos libres del veneno.
I'll give you a discount since you saved my life.
Te daré un descuento ya que salvaste mi vida.
You saved my life, and a friend I could lean on.
Salvaste mi vida, y eres un amigo en el que me puedo apoyar.
You saved my life, and I never told you.
Me salvaste la vida y nunca te lo dije.
Chuck, you saved my life, man.
Chuck, me salvaste la vida, amigo.
If you let me go, I can tell the courts that you saved my life.
Si me dejas ir, diré en la corte que salvaste mi vida.
I could tell them you saved my life.
Puedo decirles que salvaste mi vida.
You saved my life.
Tú me salvaste la vida,
You saved my life.
Salvaste mi vida
You saved my life ".
Me has salvado la vida "
Larry, you saved my life. - Ah.
Larry, salvaste mi vida.
Oh, my God. You saved my life.
Exactamente en su sitio correcto,
You saved my life three days ago.
Me salvaste la vida hace tres días.
Yeah. You saved my life at the warehouse, it's the least I can do.
Salvaste mi vida en la bodega, es lo menos que puedo hacer.
You saved my life, I'm sparing yours.
Te estoy pagando.
You saved my life and behave as if nothing had happened.
Tu salvaste mi vida... y te comportas como si nada hubiese pasado.
Tell me why you saved my life then threw me away!
¡ Dime por qué me salvaste la vida y luego me dejaste tirado!
- So you saved my life.
¿ Salvaste mi vida?
You saved my life again!
Me has salvado la vida otra vez.
You saved my son's life.
Tú salvaste la vida de mi hijo.
They saved my life, how can you explain the fact that the victims have been found with all the blood drained from their bodies?
Ellos salvaron mi vida. ¿ Como explica el hecho de que las víctimas han sido encontradas? ¿ Con toda la sangre drenada de sus cuerpos?
I mean, thank God we actually met,'cause, you know, she totally saved my life from this stuff.
Quiero decir, gracias a Dios que nos encontramos, porque, sabes, ella totalmente me salvó la vida de este material.
It's funny but you both saved my life.
Los dos me habéis salvado la vida.
Yeah. you probably saved my life. probably?
- Sí, probablemente me salvaste la vida. - ¿ Probablemente?
Garinator, you have saved my life.
"Garinador", has salvado mi vida.
You might have saved my life!
Acabas de salvar mi vida.
You know Hank saved my life?
¿ Sabes que Hank me salvó la vida?
Ash and Pikachu. Are you the ones who saved my life?
Ash y Pikachu, ¿ Son los que salvaron mi vida?
You saved my life.
- Me salvaste la vida.
He saved my life, you know.
Me salvó la vida, sabe.
And you saved my life.
Y tu me has salvado la vida.
! If somebody saved my life, i'd be fucking kissing- - You didn't save my life, asshole!
- Si alguien salva mi vida- - - ¡ No salvaste mi vida, imbécil!
You've just saved my life.
Solo has salvado mi vida
Was it you? Hmm. You've just saved my life.
¿ Fuiste tú? Me has salvado la vida.
And, so, I know you like all that music from the'40s. '70s. Right, but anyway, I wanted you to hear this disc because, well, after Kaitlyn broke up with me... it saved my life.
y, asi que, se que te gusta toda la musica de los años 40 los 70 de acuerdo, pero de todas formas quiero que oigas este disco porque, bien, despues de que Kaitlyn me dejara...
I want you to be the guy you used to be, the guy who saved my life, not the guy who destroyed it.
Quiero que seas el tipo que solías ser el tipo que salvó mi vida, no el tipo que la destruyó.
Hey, you're showing attitude instead of saying thank you. Firstly I saved everyone's life. Tell me, how did you like my plan?
Hey, tu muestras actitud en vez de decir gracias en primer lugar he salvado la vida de todos dime, como te gusta mi plan?
I think you just saved my life, for real.
Creo que acabas de salvarme la vida, de verdad.
Uh, this just might be the shock talking, but you just saved my life over there, and I'm-I'm feeling some pretty intense emotions about you right now.
Esto que voy a decir puede ser producto del shock, pero has salvado mi vida antes, y estoy, estoy teniendo sentimientos muy fuertes, hacia ti, ahora mismo.
You guys saved my life.
Ustedes me salvaron la vida.
You just saved my life, man.
Me has salvado la vida, hombre.
Everybody had written old Eddie off, but you saved me,'cause you gave me the best advice of my life. Really, what was that?
Todos corrieron, pero me salvaste y me dio el mejor consejo de mi vida.
You have saved my life and given me food to eat and clothes to wear.
Me salvaron la vida y me dieron...
You've just saved my life and I'll be eternally grateful!
Me has salvado la vida y siempre te estaré agradecido.
It was Grace that got me sculpturing. She saved my life. She's good people, you know what I mean?
Fue bueno conocerla, salvó mi vida, es una persona estupenda, ¿ me entiendes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]