Ó translate Spanish
5,509 parallel translation
Look, I know he's Heather's step-brother, but couldn't Nigel meet with a slight accident in the woods, like falling on someone's knife 50 or 60 times?
Sé que es hermanastro de Heather, pero ¿ no podría tener un accidente en el bosque, como caerse sobre un cuchillo 50 ó 60 veces?
A time of... enchantment, really.
- Se enamoraron. ¡ Qué romántico! ¿ Es "Amber Flash" ó "Amber Queen"?
They may be 3 or 30... If you're alone, make your single brain count more.
Pueden ser 3 ó 30, si estás solo, haz que tu cerebro funcione más rápido.
Or is this a bad time?
¿ Ó es este un mal momento?
Ê ± ¼ äÖá : ´ ó ¶ ¬ ¹ Ï " © À ² À ² À ²
If I Had A Hammer ( "Si tuviera un martillo" )
Prime Minister Musayev, this fight is not only about country and politics, it is about blood. Mine and now yours.
Esta lucha no sólo es por conceptos políticos ó territoriales es por sangre la mía... y ahora, la suya.
The next generation UniSols, or NGUs, as We like to call them.
Era la próxima generación de Soldados Universales ó NGU, como nos gusta llamarles.
Oh, that's another 20 or 30 years.
¡ Serán otros 20 ó 30 años!
Namaste ( Ó ¡ ¶ È " °? )
Namaste
He says ten or twelve guys.
Dice que eran 10 ó 12.
I could have my own dolphin facility somewhere in the Caribbean and be making 2 or 3 million dollars a year like these guys, if I wanted to.
Yo podría tener mis propias instalaciones de delfines en el Caribe y estar ganando ó millones de dólares al año... Pero yo lo dejé.
70 % of human beings, seven out of ten people, rely as their principal protein on seafood.
El 70 % de los seres humanos, ó 7 de cada 10 personas consumen mariscos como fuente principal de proteína.
I do not know, 3 or 4 days, maybe.
No sé, 3 ó 4 días, tal vez.
The police came again, threw gas tear, held 2 or 3 and went.
Pues, la policía vino otra vez a echar su gas lacrimógeno atraparon a 2 ó 3 y se fueron.
But I recommend somebody start throwing some punches before I lose my patience.
Pero recomiendo que alguno empiece a lanzar golpes ó perderé la paciencia.
If it works out, you can risk marriage in ten or 20 years.
Si funciona, puedes arriesgarte a casarte dentro de 10 ó 20 años.
Well, every 10 or 15 breaths, you make a little snort noise. And then sometimes you'll even get a little spit bubble- - okay, Dad.
Bueno, cada 10 ó 15 respiros haces un pequeño ronquido.
Someone's been here... taking things. Or looking for things.
Alguien estuvo aquí llevándose cosas ó buscando algo.
Ben, wait a minute, what do we do if Alien X or Humongusaur gets absorbed by the hive?
Ben, espera un momento. ¿ Qué hacemos si Alien X ó Humongusauro es absorbido por la colmena?
Then you want any of the lifts, 13, 14 or 15 for the fifth floor.
Luego coja alguno de los ascensores 13,14 ó 15 hasta el quinto piso.
The water was moving really really fast. It overtook me and it held me under the water for a good 30 seconds- - 45 seconds.
El agua se movía muy rápidamente, y me envolvió y acabé sumergido unos 30 ó 45 segundos.
Is this to be a marriage or a goodwill mission?
¿ Esto se trata de un matrimonio, ó de una misión de buena voluntad?
See that he is. Or else you'll be taking his place.
Asegúrate de que así sea ó de lo contrario tú tomarás su lugar.
I wonder... which is worse... that you believe you know his true identity or that you may die before ever knowing if you're right?
Me pregunto qué es peor ¿ que creas conocer su verdadera identidad ó que puedas morir antes de saber si estás en lo correcto?
I consider no man a leader simply because he declares himself to be one.
No considero ningún hombre ó líder, sólo porque se declara él mismo.
It could have been 15 and 20 more and I still would have known it was you, Robert.
Podrían haber sido 15, 20 ó más y aún podría haber sabido que eras Robert.
Once we get to Dark Woods, I can't promise I can protect you from the sheriff's men or that thing.
En los bosques sombríos, no estoy seguro de poderte proteger de los hombres del sheriff, ó de esa cosa.
It was more beautiful than my mother had said or than I'd ever imagined.
Era más hermosa que lo que mi madre me había dicho ó que yo hubiese imaginado.
It was agreed she must either succumb and take the desmoria or be cast out of the Dark Woods forever.
Se acordó que debía sucumbir y tomar la Desmoria ó ser expulsada de los bosques sombríos, para siempre.
Now you have a choice... the prince or Robin Hood.
Ahora usted tiene una opción el príncipe ó Robin Hood.
"We just started," which was number 1 or 2 throughout the country
"Acabamos de empezar" que fue número 1 ó 2 en todo el país
And I wrote 3 or 4 ads for the campaign... in about 2 ½ hours, there
Y escribí 3 ó 4 anuncios para la campaña... en unas 2 horas y media, allí
I mean, she don't seem like she was 12 or 14.
No pareció tener 12 ó 1 4 años.
You could, for a need, study a speech of some dozen or sixteen lines, which I would set down and insert in't, could you not?
¿ Podríais aprender, si fuese menester, un fragmento con unos 12 ó 16 versos, que yo añadiría en él, no?
I'faith, if he be not rotten before he die - as we have many pocky corpses now a days, that will scarce hold the laying in - he will last you some eight year or nine year.
Bueno, si no está podrido antes de morir - pues hoy día tenemos muchos podridos por enfermedades venéreas, que apenas se pueden enterrar - tardará unos 8 ó 9 años.
Or you're a dud, too.
Ó tú también eres una falla.
There are according to my count 15 or 16 independent indicators, all suggest that 2012, a period exceptional changes.
Según mis cuentas, hay 15 ó 16 tipos de indicadores independientes que todos sugieren que el 2012 será un tiempo de cambios extraordinarios.
This is as far as we know never happened, in the history of man and must all be solved in the next eight to ten years.
Según nuestro conocimiento, esto nunca ha ocurrido en la historia humana y todos deben ser resueltos en los próximos 8 ó 10 años.
"Please stop or I willstop you!"
Por favor para ó te pararemos
Okay, what about the other, uh, 50 or 60 % of the time?
Bien, pero qué hay sobre el otro, uhm, 50 ó 60 %?
60 or 70 thousand dollars.
Costaba unos 60 ó 70 mil dólares.
Everyone here probably have at least three to four reasons why they want to take revenge on Gu Jun Pyo.
Todos por aquí deben tener al menos 3 ó 4 razones... para vengarse de Goo Joon Pyo.
Even in this one small English woodland, you might see four or five different kinds of finches.
Inclusive en este pequeño bosque inglés se pueden ver 4 ó 5 clases diferentes de pinzones.
I would go to my parents'house for dinner so get it in gear, or you're gonna have yourselves a red hag walkin'.
Así que poneos a ello ó tendréis a una arpía pelirroja marchándose.
I'll give you 4,000 or 5,000 yen an hour!
¡ Te daré 4.000 ó 5,000 ¥ por hora!
I think the plan was to take these kids hostage and release a statement to the G-8 politicians demanding the release of all Holy Warriors in Western custody, or else.
Creo que el plan era tomar a estos niños como rehenes y enviar una declaración a los políticos del G-8 demandando la liberación de todos los guerreros santos bajo custodia occidental, ó lo lamentarían.
ê ± ¾ äöá : ´ ó ¶ ¬ ¹ ï " © à ² à ² à ²
Corrección y Ajustes :
And secondly, if we were in a committed relationship, I'd have gained, like, 30 to 40 pounds for you.
Y luego, si lo nuestro fuera en serio, hubiera aumentado unos 15 ó 20 kilos por ti.
Either that or they don't read the financial news because this was a full house and the bids started at a hundred grand.
Eso ó que no leyeron las noticias financieras porque esto estuvo lleno y las ofertas empezaron con 100 grandes.
Or in this case, the knife or the gun?
O en este caso, ¿ el cuchillo ó el arma? Está bien, gracias.
Which came first - the chicken or the egg?
la gallina ó el huevo?