English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Blue team

Blue team translate French

188 parallel translation
The big blue team is ripping its way toward the Texas goal line, and Texas can't stop'em.
L'équipe en bleu fonce vers la ligne d'en-but du Texas qui est impuissant.
The blue team went north of us, you went south.
L'équipe bleue est allée au nord.
We figure the blue team must've moved across to... what's the matter with you, connors?
L'équipe bleue a dû aller vers... Qu'y a-t-il, Connors?
Blue Team.
Équipe bleue.
We're gonna need the Springfield aught-threes... Yes, sir. Marked for both the red team and the blue team.
Il va falloir que les Springfield 03... soient marqués pour l'équipe rouge et l'équipe bleue.
Lieutenant Colonel Shelton... will command the blue team.
Le lieutenant-colonel Shelton commandera l'équipe bleue.
Blue team sighted.
L'équipe bleue est dans le coin.
Blue team, move to corridor one.
L'équipe bleue, escalier 1.
- Dad, Junior's on the blue team.
- Papa, Junior est avec les bleus.
- Blue Team surgical interns.
- Voilà les enfants de chœur.
Blue team will start at Franklin and 5th, move west to Marian Avenue.
L'équipe bleue partira de Franklin et la 5e, et ira vers l'ouest.
Taylor, you will lead Blue team.
Taylor, prends l'équipe Bleue.
I want Blue team to make its way to the seventh floor... set up on the door, and make entry.
Les Bleus, montez au 7e, couvrez la porte et entrez.
Red team will back up Blue team... and secure the rest of the floor.
Les Rouges, vous appuierez les Bleus.
Blue team, neutralize the shooters on both sides.
Équipe bleue, neutralisez les tireurs des deux côtés.
Blue team, isotope room.
Équipe bleue, salle des isotropes! Foncez!
On the second floor, blue team go up the back staircase.
Au deuxième, l'équipe bleue passera par derrière.
Foul, Blue team, 22.
Lancer franc, équipe des Bleus, 22.
Blue team, move it out!
Equipe bleue, évacuez!
Blue team, flank.
Equipe bleue, en soutien.
Blue team to Sector One-Four.
Équipe bleue à secteur un-quatre.
Blue team. Do not breach until advised.
Équipe bleue, n'entrez pas.
- Blue team, stand by.
- Équipe bleue, attendez.
Blue team, the system is disarmed.
Le système est inactif.
Blue team, I read two guards at your 3.00.
Équipe bleue, deux gardes à 3 heures.
Red team, blue team, come in!
Formations rouge et bleue, venez!
Blue team, come in!
Formation bleue, venez!
The code blue team is in there trying to save his life, and I cannot allow you...
L'equipe "code bleu" est là-bas, elle essaie de le sauver, et je ne peux pas vous autoriser...
Code Blue Team to Room 26.
je répète... code rouge.
Blue Team, likewise.
Equipe Bleue, à droite.
Well listen, it will be a lot of fun, a team will use the white ribbons and the other blue ones.
Écoutez-bien, car c'est génial. Chaque équipe portera des bandes bleues ou blanches.
What about a Blue Blaze strike team?
Est-ce qu'on cherche un commando spécial?
- Where's the Blue Light team?
- Où sont Grant et ses hommes?
If we keep up the hard work, keep believing in ourselves, in our team, we'll see those blue skies together.
Les requins sont sortis... et il y a du sang dans l'eau.
I got a pair of punks on my team, they don't know a barley bag from a blue ball.
Dans mon équipe, j'ai deux incapables infoutus de reconnaître un sac d'orge.
Have your security team clear Blue 16 to the docking bay.
Que la sécurité ouvre un passage de Bleu 1 6 jusqu'aux docks.
After that, I can no longer hold off... the Blue Beret U.F.O. Retrieval Team.
Je ne pourrai pas retenir l'équipe des Bérets Bleus plus longtemps.
It's the Blue Beret Crash Retrieval Team. They'll kill us.
C'est les Bérets Bleus, ils nous tueront.
Blue leader, this is team 1.
Ici l'équipe 1.
Code blue team to the ER, stat.
Equipe de secours demandée aux urgences.
I realize it's foolish of me to assume that any member of Team Blue even knows what physical pain feels like, outside of a paper cut!
Je sais bien qu'il serait stupide d'imaginer qu'un membre de l'équipe bleue ait connu pire souffrance physique qu'une coupure au doigt.
[Mr. Lyle] The Sweeper team's in place in Chicago, and we're stuck waiting in Blue Cove?
Les nettoyeurs sont déjà à Chicago et on poireaute à Blue Cove?
You can be full code which means that if your heart stops... we'll call a code blue and the code team will come in and resuscitate you... and take you to intensive care until you stabilize.
Vous pouvez être code complet, et si votre cœur s'arrête nous lancerons un appel et l'équipe de réanimation viendra vous ressusciter, et vous irez en soins intensifs jusqu'à stabilisation de votre état.
If we keep up the hard work, keep believing in ourselves, in our team, we'll see those blue skies together.
Si on continue à bien travailler, si on continue à croire en nous, on verra ce ciel bleu tous ensemble!
But the Blue Bulls are no easy team, score is even at 50 : 50.
Mais les Blue Bulls ne sont pas une équipe facile, le score est de 50 : 50.
Team 1, Blue House main building!
Groupe 1, la Maison Bleue!
Call another code blue and get a team in here stat.
Fibrillation ventriculaire, lui aussi.
- Let's free up Blue team.
Pas d'hélicos.
As we await the opening face-off in this game between the Soviet Union and Team USA here at Madison Square Garden, the teams line up on their respective blue lines.
En attendant le coup d'envoi du match entre l'Union soviétique et l'équipe américaine au Madison Square Garden, les équipes s'alignent sur leur ligne.
Finally, Team USA gets a stick on the puck as Ramsey brings it up to the blue line.
Ramsey le ramène sur la ligne bleue pour les Etats-Unis.
Win, Team Red. Win, Team White. Win, Blue, Yellow, everyone!
Gagne donc, équipe rouge, gagne donc, équipe blanche, équipe bleue, équipe jaune, gagnez toutes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]