Directed by translate French
1,069 parallel translation
Directed by YASUJIRO OZU
Mise en scène : YASUJIRO OZU
Directed by MIZOGUCHI Kenji
Réalisé par MIZOGUCHI Kenji
inasmuch as Geronimo has led his warriors off the reservation for the third time, causing much bloodshed, it is directed by General Niles that Geronimo and said warriors be transported to Fort Marion, Florida, on this day, April 4th 1886 ".
Geronimo ayant mené ses guerriers verser le sang hors de la réserve pour la troisième fois, le général Niles ordonne qu'ils soient tous déportés à Fort Marion, en Floride, le 14 avril 1886. "
Special Effects directed by Eji Tsuburaya
Special Effects directed by Eji Tsuburaya
Directed by Ishiro Honda
Directed by Ishiro Honda
Written and Directed by KINOSHITA Keisuke
Écrit et réalisé par Keisuke Kinoshita
Directed by AKIRA KUROSAWA
Un film de Akira KUROSAWA
Directed by Kenji Mizoguchi
Réalisé par Kenji MIZOGUCHI
Directed by Mikio Naruse
Réalisateur : Mikio Naruse
Directed by AKIRA KUROSAWA
Un film de KUROSAWA Akira
Directed by ICHIKAWA Kon
Un film de Kon ICHIKAWA
Written and Directed by SATYAJIT RAY
Écrit et réalisé par SATYAJIT RAY
Directed by MIKIO NARUSE
Dirigé par Mikio NARUSE
Direction Ivan Ivanov-Vano co-directed by Michael Botov art directors Konstantin Karpov, Alexander Beliakov, Anatoly Kuritsyn, artist leader Anatoly Sazonov, cameramen Nikolai Vohinov, Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky assistents :
Réalisation : Ivan Ivanov-Vano Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky
Directed by T. ABULADZE, R. CHKHEIDZE
Réalisation : T. ABOULADZE, R. TCHKHEIDZE
Directed by KENJI MIZOGUCHI
Mise en scène de KENJI MIZOGUCHI
Produced, Written, and Directed by SATYAJIT RAY
Produit, écrit et réalisé par Satyajit Ray
Directed by ICHIKAWA Kon
Réalisation : Kon ICHIKAWA
Directed by Mikio Naruse
Metteur en scène : Mikio Naruse
Directed by G. CHUKHRAI
Réalisation : Grigori TCHOUKHRA : L :
DIRECTED BY YASUJIRO OZU
Réalisation : Yasujiro OZU
Directed by Masaki Kobayashi
Un film de Masaki Kobayashi
Directed by Nobuo Nakagawa
Réalisé par Nobuo Nakagawa
Directed by G. KAZANSKY
Réalisé par G. KAZANSKIM
Directed by G. KOlINTSEV
Réalisation : G. KOlINTSEV lmages :
Directed by AKIRA KUROSAWA
Réalisation : Akira KUROSAWA
DIRECTED BY
Réalisé par
Directed by M. KALATOZOV
Réalisateur : Mikhaïl KALATOZOV
Directed by LUCHINO VISCONTI
Réalisé par Luchino Visconti
Directed by Bruce Humberstone
Réalisé par Bruce Humberstone
Written and Directed by Sergey GERASIMOV
Scénario et réalisation : Serguéi GUÉRASSIMOV
You're directed by the German General Staff!
Qui vous dirige? L'état-major allemand!
Directed by Hiroshi INAGAKI
Mise en scène : Hiroshi INAGAKI
Directed by SEIJ UN SUZUKI
Réalisation : SEIJUN SUZUKI
Written and Directed by SERGEI EISENSTEIN
Auteur et réalisateur : S. Eisenstein
Written and directed by :
Mise en scène et scénario :
Directed by AKIRA KUROSAWA
Mise en scène : KUROSAWA Akira
Written and Directed by KEISUKE KINOSHITA
Scénario et réalisation : KINOSHITA Keisuke
Directed by :
Un film de :
Directed by INAGAKI Hiroshi
Mise en scène : Hiroshi INAGAKI
DIRECTED BY
Dirigé par
Directed by Masaki Kobayashi
Mise en scène Masaki KOBAYASHI
Directed by Masaki KOBAYASHI
Mise en scčne : Masaki KOBAYASHI
Directed by KON ICHIKAWA
Réalisation : KON ICHIKAWA
Directed by YASUJIRO OZU
Réalisation : OZU Yasujiro
Directed by :
Réalisation :
Directed by OZU Yasujiro
Réalisé par Yasujiro Ozu
Produced and Directed by Kim Ki-young
Produit et réalisé par Kim Kiyoung
Directed by KENJI MIZOGUCHI
Mise en scène :
Directed by Yasujiro Ozu
Yasujiro OZU
By morning it'll be all over town that he wrote your part, directed you personally... and was your lover before you met me.
Demain, toute la ville pensera... qu'il a écrit votre rôle, vous a dirigée personnellement... et était votre amant avant que vous me rencontriez.
by the way 9822
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bye then 84
by the end of the week 21
by the power vested in me 31
bygones 81
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bye then 84
by the end of the week 21
by the power vested in me 31
bygones 81
by then 159
bye now 202
by the end 42
by the grace of god 46
by the river 32
by any chance 561
bye forever 30
bye to me 16
bye mom 21
by now 279
bye now 202
by the end 42
by the grace of god 46
by the river 32
by any chance 561
bye forever 30
bye to me 16
bye mom 21
by now 279
by me 131
by my side 27
by the sound of it 17
byes 156
bye to you 39
by this time 33
by that time 70
by myself 167
by god 340
bye dad 20
by my side 27
by the sound of it 17
byes 156
bye to you 39
by this time 33
by that time 70
by myself 167
by god 340
bye dad 20