English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Does he

Does he translate French

34,900 parallel translation
What does he feel like?
Comment le voyez vous?
Does he care for you?
Est-ce qu'il tient à vous?
Does he want us to take care of one another?
Est-ce qu'il veut que nous prenions soin les uns des autres?
Or does he want us to destroy one another?
Ou veut-il que l'on se détruise l'un l'autre?
Is that cultural or does he have something to hide?
Est-ce culturel ou a-t-il quelque chose à cacher?
Does he thank me for that?
Est-ce qu'il me remercie pour cela?
How does he do it?
Comment il fait?
Does he have his phone with him?
Il a son téléphone.
- Does he live here? - Uh...
Il vit ici?
He doesn't know who you are, does he?
Il ignore qui tu es, non?
He does her, we do him.
Il la bute, on le bute, et c'est terminé.
Yes, I know, and so does he, so he will be here.
Oui, je sais, et il le sait aussi, donc il sera là.
- Where does he live?
Où habite-t-il?
Does he have anybody?
Il a des proches?
What exactly does he want?
Que veut-il exactement?
In what world does he need a pro bono clinic?
Dans quel monde a-t-il besoin d'une clinique bénévole?
Who does he visit?
Il vient voir qui?
Does he have a name?
Il a un nom?
- Does he know?
- Il est au courant?
What does he say?
Qu'est ce qu'il dit?
Does he know about me?
- Il sait pour moi? - Non.
How does he know where I live?
Comment sait-il où je vis?
Well, how does he know what to steal?
Comment il sait voler?
Does he sit and practice laughing?
S'asseoit-il et s'entraine à rire?
James said it had to be untraceable phone because he does classified work for the military.
James a dit que ça devait être un téléphone intraçable car son travail pour l'armée est classé secret défense.
Yes. Yeah, well, he does know his stuff.
Il sait de quoi il parle.
Yes, he does, Walter.
Si, Walter.
The Albino's not on the payroll, he does what he does out of personal interest.
L'Albinos pas sur le livre de paie, il fait cela dehors lequel il fait d'intérêt personnel.
He just does.
Mais c'est le cas.
He does not get to quit.
Il ne va pas démissionner.
I don't know that he does.
Je n'étais pas au courant.
If he wants to be saved. He does.
- S'il veut être sauvé.
No, the kind... the kind who gets caught up in what he wants, not what his kid does.
Non, le genre... le genre qui se fait prendre dans ce qu'il veut, pas dans ce que son enfant fait.
You know, he really does look okay, and we've got a mile of paperwork, so...
Vous savez, il n'a pas l'air vraiment bien, et nous avons un mile de paperasse, alors...
Calling him the next Colt Bennett. Does that mean he's gonna be livin'at home when he's 34 years old?
Ça veut dire qu'il vivra chez son père à 34 ans?
No, I don't think he does.
Non, je ne crois pas.
So, you'd just rather I wait until he does something terrible?
Donc tu préfères que j'attende jusqu'à ce qu'il fasse quelque chose de terrible?
He always does what he says.
Il fait toujours ce qu'il dit.
He loves Marseille as much as Taro does.
Il aime Marseille autant que Taro.
And if he ever does it again, I'll do the same thing!
Et s'il me retouche, je le referai sans hésiter!
Kind of sounds like he already does.
On dirait qu'il l'a déjà.
Of course he does.
Évidemment. Tout le monde me préfère.
Now when he gets mad, he does this shit.
Maintenant, quand il a les nerfs, il refait pareil.
Your friend Vin just came to my house. How does he know where I live?
Ton pote Vin est venu chez moi.
He always does.
Comme d'habitude.
He said you thought he'd bend over like a whore? Wait till you see what he does to your wife.
Qu'il s'était senti comme une pute, qu'il allait se venger sur ta femme.
I just keep thinking that Nate doesn't have all of the pieces and so he's just jammed until he does.
Je continue juste à penser que Nate n'a pas toutes les pièces et donc il est juste coincé jusqu'à ce qu'il fait.
And does something he shouldn't...
Et fait un truc qu'il ne devrait pas...
Yeah, he does.
Oh que si!
And if he does, what's the collateral damage of the meta-bomb?
Et s'il le fait, qu'elles sont les dommages collatéraux de la méta-bombe?
Cisco does it for all of them, he's like the master of it.
Cisco fait ça pour tous, c'est un maître pour ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]