English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Does that

Does that translate French

43,992 parallel translation
The hell does that mean?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Does that make you... uneasy?
Cela te met mal à l'aise?
And once he does that, we can begin mass production.
Une fois qu'il l'aura fait, on lancera la production en masse.
What does that have to do with anything?
Quel est le rapport?
Does that bother you?
Cela t'ennuie?
Where does that come from?
D'où vient-il?
So what does that mean?
Alors?
This is 10 karats, how much time does that buy me?
Dix carats. Je gagne combien de temps avec ça?
What does that mean?
- Ce qui veut dire?
What does that have to do with anything?
- Aucun rapport.
- What does that mean?
Comment ça?
So how does that theme relate to the ending of "Then And Now?"
Alors, comment le thème se rapporte-t-il à la fin de "Avant Et Maintenant"?
Does that mean you'll tell me who you are?
Tu vas me dire qui tu es?
What does that even mean?
Qu'est-ce ça veut dire même?
Does that make any sense?
Vous comprenez quelque chose?
- Who does that serve?
Vraiment?
And what does that mean, " "?
Qu'est-ce que ça signifie, ça?
Wait, what does that mean?
Et on risquerait quoi?
Does that mean I'm supposed to let you win now?
Ça veut dire qu'il faut que je te laisse gagner?
Now, not only does that sound like a porno, upon further investigation, this mattress show also glorifies an unwed mother. So...
En plus d'avoir un nom digne du porno, suite à une enquête approfondie, ce spectacle de matelas glorifie aussi une mère célibataire...
What does that mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Fuck does that mean?
Merde, ça veut dire quoi?
And how does that feel, when this happens?
Qu'est-ce que ça vous fait?
Does that mean that we're having an awkward silence or that you're thinking?
À cause du gros silence, ou parce que tu réfléchis?
I'm trying to understand how it is that Danny does what he does.
J'essaie de comprendre comment Danny fait ce qu'il fait.
That does not sound pleasant.
Rien de très tentant.
So what does he do if he wants to experience something like that?
Que fait-il s'il a envie de connaitre ces sensations?
Why does everyone always assume that Louise and I will many?
Pourquoi s'attend-on à ce que nous nous mariions?
So does this mean that we can feed and water the horses?
Ça veut dire qu'on peut donner à manger et à boire aux chevaux?
He'll just put everyone to sleep with that little stingy thing he does so well.
Il va endormir tout le monde en un clin d'œil, avec son petit machin. - Donc voilà.
Does she sleep in a bed that you bought...
Dort-elle dans un lit
Why does the water do that?
Pourquoi l'eau fait-elle ça?
Man, does Steve love that dog.
Steve adore ce chien.
Why does a soldier know that a nigger bowing low has a dagger in his shoe and is reaching for it?
Pourquoi un soldat sait-il qu'un nègre qui s'incline attrape le poignard qu'il a dans sa chaussure?
What does Wren think about that?
Que pense Wren de tout ça?
My client does not speak like that.
Mon client ne parle pas comme cela.
That does not mean she cheated.
Elle t'a pas forcément trompé.
Well, freedom of religion does mean, does it not, freedom to, uh... follow any beliefs that you may wish?
Mais la liberté de religion ne signifie-t-elle pas qu'on est libres de nos croyances?
Does it worry you that, uh, when you die, that there's not going to be nirvana or whatever you care to call it?
Ça ne vous inquiète pas qu'après la mort, il n'y ait pas de nirvana, ou un truc du genre?
If we're not using facts, then I could similarly surmise that being short does in fact make you stupid,
Si nous n'utilisons pas de faits, alors, je pourrais également supposer que le fait d'être petit rend en effet les gens idiots,
Does this mean that I can keep the money?
Ça veut dire que je garde l'argent?
That's what a person does, especially an officer of the law who just took the oath.
C'est ce que les gens font, surtout un officier qui vient de prêter serment.
That smart, does it?
Ça vous fait mal?
So, does Ms. Barnes now think that Ziggy bit Amabella?
Mlle Barnes pense que Ziggy a mordu Amabella?
What does that say?
C'est quoi?
What does that mean?
Comment ça?
To a man they were expert seamen, yet no expertise can surmount a sea that does not wish you to reach shore.
Ils étaient tous des marins expérimentés. Pourtant aucune expertise ne peut venir à bout d'une mer qui vous empêcherait d'atteindre le rivage.
I have no doubt that millions upon millions exchange tokens and observe the rituals of your festival, all down to the hunting of the hidden eggs, but does anybody pray in your name?
Je sais que des millions de gens s'offrent des présents et pratiquent les rites de ta fête, jusqu'à la chasse aux œufs, mais prie-t-on encore en ton nom?
I wanna see if that machine does what he thinks it does.
Je veux voir si cette machine fait ce qu'il croit.
That way if he does... come in, you can keep an eye out for him.
Comme ça, s'il arrive, vous le saurez.
The truth of the matter is when people use condoms, as compared to not using condoms, it's been tested with people within the same partner, that condom use does increase the presence of three different types of bacteria, at least, in the vagina,
La vérité est que quand les gens utilisent des préservatifs, par rapport à quand ils n'en mettent pas, ils sont testés sur des gens dans le même partenaire le préservatif augmente la présence de trois différents types de bactéries au moins dans le vagin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]