English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Every year

Every year translate French

4,639 parallel translation
And every year they used to enter the annual Pantomime Horse Race.
Et toute les années, il sert à l'ouverture de la course annuelle de costume de chevaux.
- Every year we went somewhere.
- On partait quelque part chaque année.
Hey, so my mom gets invited to the Academy dinner every year, and she usually brings me and my sister, but elise can't go, so there's an extra ticket.
Hé, ma mère est invitée chaque année, au dîner de l'Académie, et ma soeur et moi l'accompagnons habituellemnt, mais Elise ne peut pas y aller donc, il y a un ticket en extra.
Every year dozens of people in Belgium are released or not prosecuted due to procedural errors.
Chaque année, des dizaines de personnes sont relâchées ou non poursuivies pour vice de procédure.
Ms. Yeargin, how many judges does the Attorney General's office investigate every year?
Mme.Yeargin, sur combien de juges le bureau du Procureur Général enquête-t-il chaque année?
Every year for Arbor Day, my scout troop would go to that park and plant saplings.
À chaque Arbor Day, mon club de scout allait au parc pour planter ces arbres.
Please, if I had to be reminded that I married her b'tugly-ass every year, I'd stand her up, too.
Si on me rappelait que je suis mariée à "molle de la fesse" tous les ans, je ferais pareil.
You look forward to that every year.
Tu attends ce voyage avec impatience chaque année.
But who needs presents every year?
Mais qui a besoin de cadeaux tous les ans?
Now, imagine them at 22 and a half and strangers to you'cause the ride to Ossining gets longer and longer every year Pop's locked up.
Maintenant, imagine les à 22 ans et demi et complètement étrangères parce que le trajet à Ossining prend de plus en plus de temps au fur et à mesure des années que papa est enfermé.
- Every year?
Chaque année?
I'm gonna order rain every year for circus day.
Je vais commander de la pluie tout les ans pour la journà © e du cirque.
You received 100 grand from Jimmy's family trust every year.
Vous avez reçu 100.000 $ de la famille de Jimmy tous les ans.
That malignant little troll Barnes comes to Mexico every year for a marlin-fishing competition. "
Ce malveillant Barnes chantonnant venais au Mexique tout les ans pour une compétition de pêche. "
Yeah, I do about 20 events on the hard body circuit every year.
Je fais dans les 20 épreuves d'endurance, chaque année.
And we have the right, nay, the obligation, to dump Ted into the lake every year.
On a le droit, non, l'obligation de jeter Ted dans le lac tous les ans.
Every year, there will be one day, "Ann Day,"
Voici un compromis.
It's up every year around this time for about a month.
C'est tous les ans à ce moment de l'année pendant un mois.
Every year on her birthday, I would come to Boston, and I'd visit her grave.
Je venais à Boston, et je visitais sa tombe.
This unsub kills on the same date every year.
Le suspect tue le même jour tous les ans.
Kernston's Rubber Nipple Company elects a nipple king and a nipple queen every year to ride on the float.
La compagnie de tétines en caoutchouc élit un roi et une reine "tétine" chaque année pour figurer au défilé.
There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year.
Il y a quelque chose à propos d'une serveuse de country club qui te donne envie de payer ta cotisation tous les ans.
You write in the will that I get your children three weeks every year.
Tu mets dans le testament que je prendrais tes enfants 3 semaines par an.
And I was told, every year about Christmastime, a fat, jolly old man delivers toffees to good little girls and boys.
Et on m'a dit que tous les ans autour de Noël, un gros bonhomme jovial donnait des caramels aux gentils garçons et filles.
What, you think we beat the Bonniellos every year on our charm and good looks?
Tu crois qu'on bat les Bonniello chaque année grâce à notre charme et notre prestance.
Every year, five similar swindles on five similar tradesmen - smiths, furniture makers, tailors.
Chaque année, cinq arnaques identiques sur cinq commerçants identiques... forgerons, ébénistes, tailleurs.
Every year, it keeps on getting harder and harder to plan these things and to get everyone to come.
Chaque année, il est de plus en plus difficile de planifier ces choses et de faire venir tout le monde.
The one they do in the parking lot every year behind the shoe warehouse?
Celui qu'ils organisent sur le parking derrière l'entrepôt de chaussures chaque année?
Every year, we should go out and celebrate... just the two of us.
Tous les ans on devrait sortir et fêter ça... Juste tous les deux.
Despite your efforts, traffickers continue to generate billions in profits every year.
Malgré vos efforts, les trafiquants continuent à générer des billions de profit chaque année.
Now we gotta go to Tampa every year.
Maintenant on doit aller à Tempa tous les ans.
The super gay pageant they have every year at Rosalita's.
Le superbe spectacle gay qui a lieu chaque année au Rosalita.
And I've seen her every year, leading the parade at the Albuquerque Balloon Fiesta.
Je l'ai vue chaque annà © e en tête du dà © filà © à la Fiesta des montgolfià © res.
Every year, all of Albuquerque expects a Copeland to lead the parade.
Chaque annà © e, Albuquerque s'attend à ce qu'une Copeland mà © ne le dà © filà ©.
I... I do this trip every year.
Je fais ce voyage tout les ans.
I do it every year.
Je le fais chaque année.
And every year after that.
Et l'année d'après encore.
And we go there every year.
Et chaque année, on y retourne.
Granted, it was from the school psychologist, who was concerned that an 8 year old would spend every recess creating it.
D'accord, c'était par la psychologue de l'école, qui était préoccupée par une gamine de 8 ans qui passait chaque récréation à créer.
We have five minutes to finish making this place look like every 11-year-old's dream come true.
Allez, donne-moi ça. Nous avons cinq minutes pour que cet endroit ressemble au rêve de n'importe quel enfant de 11 ans.
And what we propose is this - that on the same date that the new factory act comes into force, March 1st next year, that every manufactory operative in the country shall work eight hours and eight only.
Et voici ce que nous proposons. À la date précise où le nouvel acte d'usine entrera en vigueur, le 1er mars l'an prochain, chaque usine opérationnelle du pays devra travailler huit heures et huit heures seulement.
Every year.
Chaque année.
For the past year... every single day... I really missed you.
Tu sais que l'année dernière... il n'y a pas un jour qui soit passé... sans que tu m'aies pas manqué.
We've been moving them every 24 hours for a year because of her.
On les a déplacés toutes les 24 heures pendant un an à cause d'elle.
Those midwives beat us every stinkin'year,
Les sages femmes nous ont battu toute l'année,
And instead of Sadie Hawkins, my dance will honor a real feminist icon, someone who worked for women's rights every day of the year...
Et au lieu de Sadie Hawkins, ma danse va honorer une vraie icône féministe, une personne qui s'est battue pour le droit des femmes chaque jour de l'année...
It was worth every hour of the last year of baby-sitting to solidify my new status.
Ça valait chaque heure de l'année passée à faire du babysitting pour solidifier mon nouveau statut.
Every time he lands, that chair farts out ten-year-old Dorito dust.
A chaque fois qu'il atterri, cette chaise pète de la poussière d'un Dorito vieux de 10 ans.
And earlier this year, you bucked every protocol to save a senator's life.
Et plus tôt cette année, vous avez enfreint tous les protocoles pour sauver la vie d'un sénateur.
Every human year is seven dog years.
Chaque année humaine est sept années pour un chien.
Tell them I would buy every ounce of sulfur this mine produces throughout this coming year.
Dites leurs que j'achèterai chaque once de sulfure que ces mines produiront dans l'année qui vient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]