English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Five minutes later

Five minutes later translate French

187 parallel translation
Five minutes later the flutes will be confiscated.
Naturellement cinq minutes après... Confiscation des flûtes par nos gardiens...
Five minutes later the waiter comes back and says...
Cinq minutes plus tard, le garçon dit :
Five minutes later, the waiter comes and says :
Et le garçon répond :
Five minutes later, the waiter comes back and says :
Le garçon répond :
Five minutes later the troop will follow you.
Cinq minutes plus tard, la troupe te suivra.
Actually, the Bishop tapped me for 10,000 francs for the poor five minutes later.
Il est vrai que l'évêque m'a tapé de dix mille francs pour ses pauvres, cinq minutes après.
Five minutes later, Miss Perdrières was dead.
Cinq minutes après, Mlle Perdrières est morte.
You only do it yourself five minutes later.
Vous repassez toujours derrière moi.
- They say you crippled him for life. And five minutes later, you killed the Baron Marblaux.
- Vous l'avez estropié à vie, et vous avez tué le baron Marblaux.
You get in a scrap with a man and five minutes later he's found dead.
Vous vous disputez avec un homme et cinq minutes plus tard, il est mort.
You slap a cigarette out of some hoodlum's mouth... five minutes later he's in the mayor's office yelling "police brutality"... rallying the bleeding heart squad.
Tu arraches une cigarette de la bouche d'un truand... cinq minutes plus tard, il est dans le bureau du maire à hurler... à la brutalité policière, à rallier l'escouade des cœurs qui saignent.
George and me picked Browning up maybe five minutes later.
On a ramassé Browning 5 min après.
Five minutes later, we set fire to your house.
Dépêches-toi Brassac, tu peux plus appeler personne.
Five minutes later, the air raid is scheduled to begin.
Cinq minutes après, le raid aérien sera amorcé.
I lucked out, and five minutes later I was back in the middle of the action, just in time to watch Chicago's elite TAC squad... trying to pin down one man - without any success.
J'ai eu de la veine, et cinq minutes plus tard je retournais dans le feu de l'action, juste à temps pour voir l'escouade d'élite TAC de Chicago... essayer d'épingler un homme... sans succès.
Five minutes later, I found him lying on the floor underneath the waiter.
Cinq minutes plus tard, il est étendu par terre sous le garçon.
First of all, I go up there and I find that girl in his arms, in Lloyd's arms. - Five minutes later, Polly's in there.
D'abord, je monte et je trouve cette fille dans les bras de Lloyd, cinq minutes plus tard c'est le tour de Polly.
I mean, they put an ice pack on my head and five minutes later I was just fine.
On m'a mis de la glace sur la tête et cinq minutes après, j'allais bien.
But, five minutes later, I give her chocolate.
Mais, cinq minutes après, je lui offre des chocolats.
Five minutes later, it wouldn't have mattered.
Cinq minutes de plus et ça aurait été de peu d'importance.
Five minutes later, all calms down.
Cinq minutes après, tout se calme.
I mean, you know, here's an 82-year-old man who's very emotional... and you know, and if you go in one moment, and you see the person's dying... and you don't want them to die, and then a doctor comes out five minutes later... and tells you they're in wonderful shape... I mean, you know, you can go crazy.
Un vieillard de 82 ans, qui a le cœur fragile, il voit sa femme en train de mourir et un médecin lui dit qu'elle pète le feu...
Well, I heard it on the radio, but five minutes later... there were bombs going off right down the street.
Je l'ai entendu à la radio, mais des bombes ont explosé dans la rue.
The thing is, five minutes later, she kicks me out of bed.
Le clou, c'est que cinq minutes plus tard... elle me demande de partir.
And five minutes later, she killed him again so you'd be sure to see it.
Et elle l'a tué une 2e fois pour que vous soyez son témoin.
So, I went on again and five minutes later I'm dreaming again and I nearly...
Je repars - 5 minutes plus tard, ça recommence
Mrs. Leeds'injuries were post-mortem, four or five minutes later.
Il s'est acharné sur la mère 4 ou 5 minutes après sa mort.
Five minutes later we'd have been soaked.
Encore 5 mn et on aurait été trempées!
Five minutes later, no one would give me the time of day.
l'instant d'après, je suis un paria.
And five minutes later, the old man sees her neatly slit up and someone jumping off the roof.
Cinq minutes après, le témoin la découvre morte et voit quelqu'un sauter du toit.
Five minutes later, I don't even know what I'm yelling about.
Cinq minutes apres, je sais plus pourquoi je gueule.
If the old man had been five minutes later, I would've had a juvenile record.
Si mon vieux n'était pas arrivé à temps, j'aurais un casier judiciaire.
She testifies, five minutes later, she might as well throw herself under a subway car.
Elle témoigne, cinq minutes plus tard, elle peut très bien se jeter sous le métro.
Five minutes later, the rupture expanded radically.
Cinq minutes plus tard, la faille s'est élargie.
I just lost a job, and five minutes later get another job, same weekend, same money.
Je perds un engagement, et 5 minutes après, j'en ai un autre. Même week-end, même cachet.
Kint's lawyer shows up five minutes later... the DA comes out looking like the bogeyman smacked him around.
L'avocat de Kint arrive cinq minutes plus tard, le procureur sort comme s'il avait vu le diable.
He was okay when I left... but he was gone when the sandles got there five minutes later.
Il allait bien quand je suis parti, mais il avait disparu quand les secours sont arrivés cinq minutes plus tard.
So you wrote down this asthmatic kid's pulse ox as 98 and five minutes later, Doug noted it 89?
Donc vous avez noté le pouls de ce petit asthmatique à 98... et 5 minutes plus tard, Doug a noté 89?
I drink it, piss it out five minutes later.
je bois, je pisse 5 minutes après.
And you just know they're using them, like, five minutes later down at the station.
- Ouais. On sait bien qu'ils roulent dessus 5 minutes après.
And five minutes later, outside your front door.
Et 5 minutes plus tard, devant la porte.
Then, five minutes later, right outside your front door...
Et 5 minutes plus tard, juste devant votre porte d'entrée...
It was just like that bar in "Cheers" where everybody knows your name... except here they were likely to forget it five minutes later.
C'était comme le bar de "Cheers" où tout le monde connaît votre nom... sauf qu'ici, ils allaient sûrement l'oublier cinq minutes plus tard.
Forty-five minutes later... I realized I was alone in a park at 3 : 00 a. M... and that it was time to call it a night.
Quarante-cinq minutes plus tard... je me rendais compte que j'étais seule dans un parc à 3 h. Du mat... et qu'il était temps de rentrer chez moi.
Five minutes later I've got blood all over my nice new shirt.
Et cinq minutes plus tard, j'avais plein de sang partout sur ma chemise neuve.
Samantha hired Matt five minutes later.
Samantha engagea Matt 5 minutes plus tard.
I'll take my land and release them all five minutes later.
Je reçois ma terre et je les relâche tous 5 minutes plus tard
Five minutes later.
Cinq minutes après.
The choice of runway will have to be made no later than five minutes before landing.
Il faudra choisir quelle piste utiliser, au moins cinq minutes avant l'atterrissage.
Forty-five minutes and three animal positions later...
45 minutes et trois positions animalières plus tard...
I'll explain later. Set the detonator for five minutes.
Réglez le détonateur sur 5 minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]