God damn you translate French
851 parallel translation
God damn you!
Va te faire...
God damn you!
Allez au diable!
God damn you all to hell!
Allez tous au diable!
Three of your pilots are in trouble And if you don't try to get them down, well, God damn you!
Tentez tout pour vos hommes, ou allez vous faire foutre!
God damn you!
Putain de merde!
God damn you!
Merde alors!
By the coast, you gotta find him, god damn it, find him!
Vers la côte. Trouvez-le, nom de Dieu. Trouvez-le!
God damn you!
Maudit le jour où je t'ai rencontré!
Damn, Damn, God damn the day you were born!
Malheur à toi! Malheur à moi qui t'ai mis au monde!
Shall we go to bed? Yes, to bed... I've told you a hundred times not to touch the TV, god damn it.
Je t'ai déjà dit cent fois de ne pas toucher à la télé.
God damn it, General. Look, you're a soldier.
Mais bon sang, vous êtes un soldat.
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Major, vous faites ce que vous avez à faire, mais que votre âme soit maudite, et que Dieu bénisse Robert E. Lee.
Any of you damn gringos fire before the signal... I swear to God I kill you.
Si l'un de vos sales gringos tire avant le signal, je jure devant Dieu que je vous tuerai.
For God's sake, will you stop waving your damn papers in front of my nose? I don't care in the least what's stamped on it.
Arrêtez de me coller cette signature sous le nez!
You God-damn idiot!
Tu es le roi des abrutis.
I'm a man of God. - Well, you damn near joined him.
- Vous avez failli le rejoindre.
God damn it! You better tell us what we wanna know, man!
Tu as intérêt à nous dire ce que nous voulons savoir.
Now, God damn it, you better tell me what happened!
Merde, dis ce qui s'est passé!
Aside from sex, and she's very good at it, God damn it, I Iike you guys better. I really do.
Sauf au lit, elle est fameuse, au lit, c'est vous que je préfère, les gars.
God damn it, Cowboy! I don't know what you was talking about!
Tu nous prends pour des cons?
- look at that, another rip god damn't - you talking foul to him that way
Regardez-moi çà! Encore un lambeau. Nom de Dieu!
God damn, strike-breaking bastards. I got you, Floyd.
Ça va Floyd?
God damn it, Ike, what'd you do that for?
Pourquoi tu me fais ça?
God damn! How long have you been boiling these grounds?
Combien de fois t'as fait bouillir ces marcs?
- God damn you.
- Bon sang.
- God damn it, Oscy, you're lying!
Menteur!
Well, God damn it, you got people who read sign.
Tu as des gens qui savent lire les signes.
God... Damn if I don't miss you already, you miserable bastard!
Bon Dieu... tu me manques déjà, salopard!
well, my dad just sat me down, you know, and he's trembling and he's turning white as a fish and praying, oh, god. well, they take him and they tear his clothes off of him and they throw him in the river and they damn near drowned him. and the first time he's like, "where are they taking me?"
Mon père tremble, il est blanc comme une sole, et il se met à prier pour la première fois de sa vie!
- God damn, you use it too much.
- Putain, tu l'utilises trop.
Well, God damn it, I won't report you this time, but next time, just watch it, will you?
Bon sang, je ne vous dénoncerai pas cette fois, mais faites attention la prochaine fois.
- You God damn peasant!
- Saleté de paysan!
You're God damn right.
Tu as parfaitement raison.
The olive oil, camphor ice, vibrator, finger paints... you know, the whole God damn megilla.
Huile d'olive, camphre, vibromasseur, peinture corporelle... tout le foutu cirque.
For 15 years we've met our obligations with the same unions... the same mills, the same bank, but today... all they care about is the bottom line on a passbook... and then some God damn machine gives you a bum credit rating.
Pendant 15 ans on a tenu nos promesses auprès des syndicats, des fabriques, des banques, et aujourd'hui, ce qui compte c'est la dernière ligne comptable pour qu'une machine calcule un taux de crédit pourri.
- God damn it, you're a man. - Let's celebrate.
On fête ça.
Well, I can assure you- - Open that damn thing right now... or I swear to God you'll die before he does.
Ouvrez... ou je vous jure que vous mourrez avant lui!
Oh, damn I Oh, damn I Don't you laugh like that, for God's sake!
OH! LA VACHE! NE RIS PAS!
I'm gonna bring it here and give it to you. Oh God damn!
J'y vais et je vous rapporte ça!
God damn it, you freaking out or something?
Putain, tu perds la tˆte?
Ruby, God damn it, where are you?
Où est ce satané vin?
Take you, and on top of that, that damn puny, little Picayune girl that ain't never seen the outside of a filling station, and by God the papers do but print about you all the time.
Il y en a que pour toi et cette fille chétive et insignifiante qui n'est jamais sortie d'une station-essence.
- God damn it, Bowie, what are you doing? - Get down the road!
- Allez, décampe!
Bitch! God damn you!
Allez vous faire foutre!
You already said that, God damn it and I just said...
Tu l'a déjà dit, Bon dieu et je t'ai répondu...
Okay you just sit there on your flabby butt while I do all the god damn work.
Ok tu restes là sur ton cul pendant que je fait tout le sacré boulot.
By god it damn well may be if you don't start producing.
Bon dieu et toi tu fais toujours rien.
I told you, she hasn't got any money, God damn it!
Elle n'a pas d'argent, bon sang!
God will damn you!
Dieu vous maudira!
I haven't been out of this damn horrible place... in two years. God, if you knew how I felt. I'm ready to kill.
J'ai des envies de meurtre.
You contemptible bastard! God — damn Scoundrel!
Sale porc!
god damn it 2125
god damn 321
god damnit 20
damn you 880
damn you all 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
god damn 321
god damnit 20
damn you 880
damn you all 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
your 1839
you suck 398
you can do it 1412
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
you got it 4932
youtube 39
your 1839
you suck 398
you can do it 1412
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24