English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / He can't walk

He can't walk translate French

231 parallel translation
I beg you, don't force the old man. He can't walk.
Ne le faites pas monter, il peut à peine marcher.
A girl can't walk out with a chap. Who does he think he is?
Pour qui qu'il se prend?
But I can't promise that he'll ever walk again.
Mais je ne peux promettre qu'il remarchera.
- No. - I thought, What's the matter with him? Can't he walk faster?
"Si seulement il marchait plus vite!"
I can't get him out by plane. He's got to walk out.
Je ne peux le ramener en avion.
If he can't even walk across the plaza to say goodbye to me I don't want to see him again or think of him or hear his name.
S'il ne peut même pas venir me dire au revoir, je ne veux plus le voir, ni entendre parler de lui.
- He can walk out, can't he?
Il peut claquer la porte.
He can't just walk in and immediately pick up...
Il vient à peine de rentrer, il ne peut pas...
It seems he can't even walk.
- Il paraît même qu'il ne peut plus marcher.
He can't even walk!
Il peut même pas marcher!
I can't walk away when he's in trouble as if it weren't any of my business.
Je ne peux pas lui tourner le dos comme un étranger maintenant qu'il est en difficulté.
- Drunk? - He got me in this accident and smashed me up good, so that I can't walk anymore or dance anymore.
J'ai été si amochée que je peux plus marcher ni danser ni rien.
He can't walk.
Il peut pas marcher.
He can't walk, but I can drag him.
Je vais le traîner!
If he can't walk in and out of elevators on his own feet, he'll have to diet.
il doit apprendre à marcher ou à maigrir!
He can't walk.
Il ne peut pas marcher.
( man ) Can't he walk without a crutch?
Ne peut marcher sans béquilles?
What if he can't walk?
Et s'il ne peut pas marcher?
You see, mr. Simpson, a man - well, he'll walk right into hell with both eyes open, but even the devil can't fool a dog.
Un homme peut entrer en enfer les yeux grands ouverts, mais même le diable ne peut tromper un chien.
We've only half an hour till the final run-through. He can't walk out on us.
A une demi-heure du filage, il peut pas nous lâcher?
He can't walk.
Il ne pouvait pas marcher.
- He can't walk out of here.
Il ne peut pas faire ça.
He can walk, can't he?
Il peut marcher, n'est-ce pas?
But he can't walk!
Il ne peut pas marcher. SERGENT :
Now he says we can't walk with him.
Et maintenant, il refuse de nous servir de guide.
Anyway. He comes into a room in the picture. He can't just walk into a room.
Dans ce film, il rentre dans une pièce, mais pas comme vous et moi.
Moon can't walk, he's hit.
Moon ne peut pas marcher, il est blessé!
He must be very ill if he can't walk anymore.
Il doit être très malade S'il ne marche plus.
Don't worry, Don Vito, he can only walk.
Ne vous inquiétez pas, Don Vito, c'est tout ce qu'il peut faire.
He can't move after 3 miles of walk
On a parcouru une lieue à peine.
My master is sick. He can't walk
Tavernier, mon maître est malade.
He can't ask me to walk out and commit suicide for him.
Il peut pas me demander de me suicider pour lui!
He's after me. I can't walk on the street without ducking'that guy.
Il me course partout, même dans les rues.
Don't bugger about. He can't walk with my wife dressed like that.
Il ne peux partir avec ma femme ainsi accoutré!
You can't just walk away from someone like that. After all he is my child's father.
On ne peut pas renoncer à lui aussi facilement, c'est quand même le père de mon enfant.
According to literature, a vampire can't simply walk into a man's house. He has to be invited.
D'après les récits, un vampire ne peut entrer chez quelqu'un sans y être invité.
He can't walk very well. And I can.
Il marche mal, moi pas.
He can't walk yet.
Il marche pô encore!
They pension him out, he can't walk straight... and he dies two years later... which is a real loss to the planet Earth.
Ils l'ont mis à la retraite. Il pouvait plus marcher. Il est mort deux ans plus tard.
He can't walk.
- Il ne peut pas marcher.
He can't walk.
- ll peut pas bouger.
Well, hey... Hey, if she can walk, I don't know my business, you know?
Hé bien, si elle peut encore marcher, c'est que j'ai perdu la main.
Yo, you can't walk around, all right?
Hé, tu peux pas te promener comme ça, compris?
He doesn't even know I can't walk.
Il sait même pas que je peux plus marcher.
If he gets ripped off, he can't walk into the police station.
Il peut pas entrer dans un commissariat.
How can you even think to walk out on him the way he is now?
Comment se débrouillera t'il sans toi?
Says he can't walk.
Il dit qu'il peut pas marcher.
Go help Romano, poor dear, he can't even walk.
Il a si mal aux jambes qu'il ne peut pas marcher.
What about his ankle? One moment, he can't even walk on it and the next. The water channel where he'd never been.
N'oubliez pas sa cheville,... il a prétendu qu'il était incapable de marcher et ensuite... le souterrain ou il n'était jamais allé.
He can't even walk.
Il peut même plus marcher.
I don't want to be rude, but maybe it's time for Bob to sing his way home! Honey he can't walk under this!
Je ne veux pas être rude, mais peut être qu'il est temps pour Bob de chanter dans sa maison!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]