English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Help me here

Help me here translate French

3,469 parallel translation
Help me here with Billy.
Aide-moi avec Billy.
Help me out here.
Aide moi avec ça
Can you and, uh, sergeant slaughter over here help me out with some cases of pop?
Vous pouvez toi et, heu, Sergent massacre m'aider avec quelques joints?
Fry, could you come in here and help me rub on this new scented body oil? In a second.
Fry, est-ce que tu pourrais venir et m'aider à me passer cette nouvelle huile de corps parfumée?
Come on over here to help me.
Venez par ici m'aider.
And here I thought maybe you came to help me.
Et je pensais que tu venais pour m'aider.
My mom wanted to find this place She guided me here because theres something here something that will help us... to find out what happened to Nicole and Liz.
Ma mère voulait que je trouve cette pièce. Elle m'a guidée ici... parce qu'il y a ici quelque chose qui peut nous aider à... savoir ce qui est arrivé à Nicole et Liz.
Jeff, get over here and help me pull in these traps!
Jeff, viens ici et aide moi à vider ces pièges!
This- - this was the corner where mom and dad used to help me with my homework, and this is where I played the keyboard, and over here- - This is the first place that I ever mastur- -
C'est là que papa et maman m'aidaient à faire mes devoirs. C'est là que je jouais au clavier et là, c'est le premier endroit où je me suis mast... où j'ai masterisé mes sons.
Here, will you help me up?
Ici, vas-tu m'aider à me lever?
And I'm here to help you, as you're here to help me.
Je suis là pour t'aider et tu es là pour m'aider.
Help me out here, man.
Donne-moi un coup de main.
Someone come down here and help me!
Quelqu'un peut-il m'aider?
Here. Let me help.
Laisse-moi...
But I'm so grateful... for the friends that I've made in here... who took the time to help me and just to give a shit about me.
Mais je veux exprimer ma reconnaissance envers... les amis que j'ai rencontrés ici qui ont pris le temps de m'aider et qui se sont intéressés à moi.
Hey. Hey, can you help me out here?
Hey. hey pouvez vous m aidez par ici?
You're going to help me get out of here... Or everybody dies.
Tu vas m'aider à sortir d'ici, ou je les tue tous.
They told me to come in here and help you find your sister and bring her to see you.
Ils m'ont dit de venir ici et de t'aider à trouver ta soeur, et de l'amener pour que tu la vois.
Well, Gaby, we are very fond of Carlos and everyone at global, but help me out here.
Nous aimons beaucoup Carlos et tout son personnel. Mais dites-moi.
Listen- - maybe, in exchange for staying here, you can help me out.
Peut-être, qu'en échange tu peux me donner un coup de main.
You did say you wanted me here so I could help.
Tu avais dit que je t'aiderais.
- Here, let me help.
- Voila, laisse moi aider.
Dad, I've got it. Let me help, that's why I'm here.
Papa, laisse-moi t'aider.
Here, let me help you with that.
Et là, laissez moi vous aider.
How sure must I have been that something nefarious is at play here for me to come to you two dunderheads for help?
A quel point je dois être sûr qu'il y a quelque chose de néfaste ici pour chercher de l'aide auprès de deux imbéciles comme vous?
Here, Dad, let me help.
Là, papa, laisse moi t'aider.
Get over here and help me.
Viens là me donner un coup de main.
I actually have some money in the budget, if you want to help out around here.
Il me reste des sous dans le budget si tu veux m'aider ici.
Help me out here.
- Aide-moi là.
If you don't mind, would you help me with a couple of things here?
Si ça ne te dérange pas, pourrais tu m'aider avec deux ou trois choses?
Can't help but feel a little responsible here.
Je me sens un peu responsable.
Tell you what- - you get Colonel Burton to come here and ask for help, respectfully, with a minimum of attitude, and I'd be happy to do it.
Que le Colonel Burton vienne me demander de l'aide, respectueusement, avec peu de mépris, et je le ferai.
Will you help me out, here?
Vous pouvez m'aider, ici?
Get your ass in here and help me off the can.
Bouge ton cul de là et aide moi...
Help me out here.
Aide-moi.
Here, let me help you.
Ici, laissez-moi vous aider.
Here, let me help you. - I'm okay.
- Je vais t'aider.
I asked your schoolmate Lorraine here to help me out.
Lorraine. J'ai demandé à votre camarade de m'aider.
You got to help me find it. Let's slip out of here so they don't notice.
Tu dois m'aider à le trouver.
Help me out of here!
Il y a quelqu'un?
Stay here and help me.
Reste ici et aide moi.
So help me out, here. How does a miserable date end in sex?
Comment est-on passés d'un rencard raté à des galipettes?
Hey, uh, Geoffrey, could you, um, help me out here for a second?
Geoffrey, tu pourrais m'aider une seconde?
Ah, it's like my dad here always says, please, help me with my pants, for I can no longer control my bowels.
Ah, et comme mon père disait toujours : "S'il te plaît, aide moi avec mon pantalon, car je ne peux plus contrôler mes intestins."
Are you here to help me or sabotage me?
Tu es ici pour m'aider ou me saboter?
Sorry. Oh, here, let me help you with that stuff.
Oh attends, laisse moi t'aider avec ça.
So can you please stick around and help me get Matty out of here?
Donc, est-ce que tu peux rester ici Et m'aider à faire sortir Matty de là?
Get off me. - Little help here.
Lâchez-moi!
Look, I came here for revenge, and you offered to help.
Je suis là pour me venger, et tu m'aides.
And nobody here can help me.
Et personne ici ne peut m'aider.
You said you're here to help me?
Vous avez dit que vous étiez ici pour m'aider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]