Help me here translate Turkish
3,471 parallel translation
Hurry up! Help me here.
Hadi çocuklar, acele edin.
I am going to be sleeping here in the den or the living room or whatever you call this until you get fed up enough to do something that is really going to help me.
Çalışma odası mı, oturma odası mı artık ne diyorsan. Belki sabrın taşar ve gerçekten bana yardımı olacak bir şeyler yaparsın.
Help me to help you out here.
Seni buradan çıkarmama yardım et.
Anything. Just help me out here, please?
- İşimi kolaylaştır biraz, lütfen?
Here, let me help you with that.
Müsaadenle. Yardım edeyim.
Look, please, you got to help me out here.
Bak, lütfen, bana yardım etmen gerekiyor.
Now, all Mr. Cole did, here, was buy a vintage car for $ 750,000 and ask me to help with the shipping of it overseas.
Bay Cole'un bütün yaptığı 750.000 dolara klasik bir araba almak ve nakliyesi için benden yardım istemekti.
They send you here to help me.
Seni buraya bana yardım etmen için gönderdiler.
I come here for help, and they send me you.
Yardım almak için geliyorum ama bana seni gönderiyorlar.
Here, if you can think of anything to help, give me a call.
Aklına bize yardımcı olabilecek bir şey gelirse, ara beni.
Now, Rachel, get over here and help me butter up Tommy.
Rachel, buraya gel ve Tommy'yi yağlamama yardım et.
Jay, help me out here.
Jay, yardım etsene.
Now that I have satisfied your curiosity, why don't you hop in here and help me with the laundry?
Merakını giderdiğimize göre neden artık çamaşırları yıkamama yardım etmiyorsun?
Here, let me help.
- Dur ben deneyeyim.
Here, let me help.
Yardım edeyim.
Governor, I know this is a terrible time for you, and I understand how you feel about me, but if we're going to work together, if I'm going to help you here, you follow my rules.
Sayın Vali, sizin için korkunç bir zaman olduğunun farkındayım, hakkımdaki hislerinizi de biliyorum. Ama beraber çalışacaksak, yardımımı istiyorsanız, kurallarıma uymalısınız. Karar sizin.
Listen, I-I know this might sound a little weird, but can you... Can you help me out here? What do you want me to do?
Baksana, biliyorum biraz tuhaf olacak ama bana biraz yardım eder misin?
Someone's here. Someone, help me! ( Whinnies )
Burada kalmaktan neden bu kadar korkuyorsun?
- Uh, here, let me help you clean that up.
Dur da temizlenmene yardım edeyim.
Mom, you gotta help me study. Here...
Anne çalışmama yardım etmelisin.
Then you let me help you remember what you came here to do... avenge your father's death.
Öyleyse buraya neden geldiğini hatırlatmama izin ver. Babanın ölümünün intikamını almaya geldin.
It's good to be with you here on this beautiful morning, and it's great to see such an incredible turnout here on historic Palm Circle to help me honor my friend, my old friend, General Krakower.
Bu güze sabahta burada sizinle olmak çok güzel. Tarihi Palm Circle'da eski dostum General Krakower'ı onurlandırmamda yardımcı olmak adına müthiş bir katılım sağladığınızı görmek çok güzel.
- But, by the way, uh, since you're here, and I've been so unhelpful with your predicament, I was hoping that you might be able to help me out with mine.
Fakat, yeri gelmişken, uh, hazır sen buradayken... ve ben senin durumun için hiç yardımcı olamamışken... ben belki de sen benim durumuma yardımcı olabilirsin diye umuyordum.
And now I'm here, asking for you to help me.
Ama istifa etmedim.
Trust me, Chuck is the good guy here, and he needs your help.
Güven bana. Chuck iyi olandır. Ve yardımına ihtiyacı var.
Missi, help me out here.
Missi beni aydınlat lütfen. Ayrıldınız sanıyordum.
You've got to help me out here, man.
Bana yardım etmen gerekiyor, adamım.
Every time we eat dinner here, your mother refuses to let me help with the dishes.
Ne zaman yemeğe gelsek, annen bulaşıklara yardım etmemi istemiyor.
Millicent, couldn't be here tonight, but our other two beauties- - Miriam and Gladys- - are going to help Gayle and me play a little tune.
Ama diğer iki güzel kızımız Miriam ve Gladys Gayle ve bana melodiyi tutturmamızda yardım edecekler.
I could have written three songs in the time we've been sitting here listening to you reminisce about your glory days... the days where you didn't need me to help you fill seats.
Burada oturup zafer günleriniz hakkındaki anılarınızı ve koltukları doldurmak için benim yardımıma ihtiyacın olmayan günleri dinlediğim zaman içinde üç şarkı yazabilirdim..
I'm not a cop here, Fermin, but if you want my help, you need to tell me what he left in your cab.
Polis değilim, Fermin, Yardım etmemi istiyorsan takside ne bıraktığını söylemelisin.
So... ( Clears throat ) Help me out here.
Bana yardımcı ol.
Hey, come over here and help me with this, will you?
Buraya gelip bana yardım edebilir misim?
Help is on the way! Just hang with me here, sir.
Hawaii Ulusal Bankası'ndan arıyorum.
You're making it very difficult for me to help you here.
Size yardım etmemi zorlaştırıyorsunuz.
Help me out here.
Yardım et bana biraz.
Honey, do you think you could just trust me here and help?
Tatlım, bana burada güvenip yardım edebileceğini düşünüyor musun?
Help me out here.
Bana yardımcı ol.
Mr. Rabble, like, help me out here.
Bay Rabble, bana yardım edin.
You got to help me out here.
Bana yardım etmelisin.
Someone here has to help me.
Burada biri bana yardım etmeli.
I was evicted and I need you to get over here and help me move my stuff, Nicholas.
Evden çıkartılıyorum buraya gelip eşyalarımı taşımana ihtiyacım var Nicholas.
Yes, I have recruited Mr. Stein here to help me with Mavis's birthday party.
Evet bay Stein'i buraya Mavis'in doğum günü partisinde bana yardım etmesi için çağırdım.
Uh, here. Let me help you.
Yardım edeyim.
Navidad, come over here and help me aim.
Navidad, gel de nişan almama yardım et.
- Get out of here, Jamie, or so help me I'll...
- Git buradan Jamie, yoksa Tanrı yardımcım olsun ki... - Jared...
Last time I asked for his help, he put me here.
En son ondan yardım istediğimde beni buraya soktu.
Here, let me help you up.
Kalkmana yardım edeyim.
You got to help me out here, Christmas.
Bana yardım etmelisin Christmas.
Here, help me out.
Biraz yardımcı ol.
Here, let me help you.
Dur, sana yardım edeyim.
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
me here 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20