I love my wife translate French
656 parallel translation
In fact, I love my wife.
En fait, j'aime ma femme.
I love my wife.
- Pourquoi?
I'm for you, lady. I love my wife.
Et j'aime ma femme.
I love my wife.
J'aime ma femme.
I've made some mistakes in my life, Mr. Marlowe. But the one thing I know is, I love my wife intensely.
J'ai des choses à me reprocher, mais j'aime ma femme profondément.
- I love my wife.
J'aime ma femme.
I've worried about money because I love my wife and my children... and I don't want them to be without it.
Je pense à l'argent parce que j'aime ma femme et mes enfants.
I love my wife.
Je l'aime.
I love my wife, but I needed all of her.
J'aime ma femme, mais je la veux tout entière.
- Yeah, but I love my wife.
Moi, j'aime ma femme.
And I don't love you, because I love my wife.
Vous, je ne vous aime pas.
Because I love my wife.
- Parce que j'aime ma femme.
I'd rather starve first because I love my wife.
Pas question que je la pousse dans ses bras.
And I'm sorry that I love my wife.
Et je suis désolé d'aimer ma femme.
I'm your wife. - I love you. - I love you, my Mary.
Je suis votre femme, je vous aime.
And I will do it without fear or doubt, to live an unstain'd wife to my sweet love.
Je le ferai sans peur ni hésitation, pour vivre épouse, sans tache de mon doux amour.
But I do love my wife.
Mais j'aime mon épouse.
Im being divorced by my wife whom I love dearly in my own nasty way.
Ma femme a demandé le divorce, je l " aime tendrement... comme une brute.
I'm happily married. I love my wife.
J'aime ma femme.
- Do you love him? Well, I'm gonna make him a very fine wife. At least I'm gonna try my best.
Je tâcherai d'être une bonne épouse pour lui.
Can't I get it through your head that I'm in love with my wife?
Est-ce que je peux te convaincre que je suis amoureux de ma femme?
To tell her that as much as I loved her once my love is now only for my wife.
Même si je l'ai aimée, tout mon amour va aujourd'hui à ma femme.
You ought to realize I don ´ t mind it a bit if michael ´ s in love with my wife.
Ça m'est égal que Michael soit amoureux de ma femme.
I, Bengt Vyldeke Take you Ingrid Maria Olofsson... as my legitimate wife... to love you in sickness and in health.
Moi, Bengt Vyldeke, te prend, Ingrid Maria Olofsson... comme légitime épouse... pour t'aimer dans la santé et la maladie.
I won't stand by and allow you to make love to my affianced wife.
Je ne vous laisserai pas faire la cour à ma promise.
I am married, I love my husband, I'm a good wife and always will be.
Je suis mariée, j'aime mon mari, je suis et je resterai une bonne épouse.
You see, I want this house because I'm very desperately in love with my wife.
Je veux cette maison parce que j'aime profondément ma femme.
I fell in love with my wife.
Je suis tombé amoureux de ma femme.
You see, my true love I have arranged for you and your wife a new honeymoon.
Mon doux amour, je t'ai organisé une nouvelle lune de miel.
My wife tells me I've never been in love with anything, except myself.
Ma femme me dit que je n'ai jamais aimé que moi.
I got as much right to make love to my wife as any man alive.
J'ai autant le droit de faire l'amour à ma femme qu'un autre.
- I'm in love with my wife all over again.
- Je suis amoureux de ma femme de nouveau.
I happen to be in love with my wife.
J'aime ma femme.
Well, I have a love, too. My wife Janie.
Moi, j'ai ma femme, Janie.
Remember, my sweet, that you must be wife to the next Pharaoh, that you're going to be mine, all mine, like my dog or my falcon. Only I will love you more and trust you less.
Souviens-toi ma douce que tu seras l'épouse du prochain pharaon et que tu seras mienne, toute entière comme mon chien ou mon faucon, si ce n'est que je t'aimerai plus et que je me me fierai moins à toi.
Would I have gone to her if my wife had given me the love I needed so bad?
Je serais aller vers elle, si ma femme m'avait donné l'amour dont j'avais besoin.
But I do love my wife.
Mais j'aime ma femme.
I just love my wife. " - It seemed crazy!
"Dehors, je n'aime que ma femme!" Un fou furieux.
I love a woman who is not my wife.
J'aime une femme qui n'est pas la mienne.
You wanted to see how I reacted to my wife falling in love with another man.
vous vouliez voir ma réaction après que ma femme fut tombée amoureuse d'un autre homme.
I want to make love to my wife!
Je veux faire l'amour à ma femme!
I, my wife, we love each other.
Je l'aime.
Lord God... protect this woman I love... and who is now, finally, my wife.
Seigneur, protégez celle que j'aime, et qui est enfin mon épouse.
Now she's obsessed with the idea that I don't love her. That I am still in love with my first wife and that Margaretha's ghost is haunting her.
Il lui est venu l'idée fixe que je ne l'aime pas, que je suis encore amoureux de ma première femme, et que le fantôme de Margaretha la persécute.
Gerry, has it ever occurred to you that i'm very deeply in love with your wife? My dear greg...
Cher Greg, tu es aussi capable de passion qu'une laitue.
" I'm a plain, simple, clean-loving family man, and I love my little old wife,
" Je suis un gentil père de famille et j'aime ma petite femme,
- No, but you're coming with me. You see, I love you, but I don't know if I have any right to. I've got to talk to my wife first.
On lui a même volé sa silhouette pendant sa sieste, un après-midi.
Look, Sam, you're my wife, and I love you and when I married you, I expected a mother-in-law problem, but this is...
Écoute, Sam, tu es ma femme et je t'aime, et quand je t'ai épousé, je savais que j'aurais un problème de belle-mère...
I think I better tell you something. I'm very much in love with my wife and if you don't stop chasing me around I'll be on crutches by the time Samantha gets back.
Je crois qu'il faut que je vous dise que je suis très amoureux de ma femme et si vous ne cessez pas de me poursuivre, il me faudra des béquilles avant le retour de Samantha.
My wife is getting wise! But Max, I love you!
Mais Max, je t'aime!
Eagerly I grabbed my wife, and run towards the life, love and happiness.
Avec impatience je pris ma femme et couru lui donner vie, amour et bonheur.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119