I love him translate French
6,367 parallel translation
I love him.
Je l'aime.
If you don't love him like I love him.
Si vous ne l'aimez pas comme je l'aime.
I love him so much!
Je l'aime tellement!
I love him.
Je l'adore.
Yes, but have I shown him how much I love him?
Oui, mais... est-ce que je lui ai assez montre que je l'aimais?
I love him!
Lui, je l'aime!
And I love him with my last breath!
Je l'aimerai jusqu'à mon dernier souffle.
Because I love him.
Je l'aime.
I love him and I don't want to lose him.
Je l'aime et je ne veux pas le perdre.
I love him, but he was always an incorrigible child.
Je l'adore, mais il a toujours été incorrigible.
All right, listen, tell Joe I love him and we're gonna have a great time.
Dis à Joe que je l'aime et qu'on va bien s'amuser.
But I love him, and he loves me.
Mais je l'aime, et il m'aime.
Honey, Grampa is the closest thing I have to a father, and I love him, but three octogenorous?
Chéri, grand-père est la chose qui se rapproche le plus d'un père, et je l'aime, mais trois octogénaires?
You know, I love him, too.
Tu sais, moi aussi je l'aime.
- I love him.
- Je l'aime trop.
I love him so much.
Je l'aime tellement.
Tell him I love him.
Dis lui qu'il l'aime.
I feel ya, you were in love with him.
Tu l'aimais.
Because I am madly in love with him.
Parce que je suis folle amoureuse de lui.
I fell in love with him.
Je suis tombée amoureuse.
I'd love to fight get physical with him.
J'aimerais bien me battre avec lui juste pour le plaisir de le toucher.
He's a 32-year-old guy, and I'm madly in love with him, okay?
C'est un mec de 32 ans, et je suis follement amoureuse de lui, d'accord?
I keep telling him that he will find love again.
Je continue de lui dire qu'il retrouvera l'amour.
I mean, her mistress was in love with him, it's the same name.
Je veux dire, l'homme dont sa Patronne était l'amante, c'est le même nom.
I fell in love with him
Je suis tombée amoureuse de lui.
I wanted him to love me
Je voulais qu'il m'aime en retour!
I fell in love with him the way you fall asleep.
Je suis tomber amoureuse de lui, comme on s'endort.
When I first met him... I was so in love, I didn't want to leave his side.
Quand je l'ai rencontré, j'étais si amoureux, je ne le quittais pas des yeux.
I did love him, you know.
Je l'aimais, tu sais.
I'd love for you to reconnect with him now that the elections are upon us.
Vous devriez reprendre contact, vu les élections imminentes.
I'm here because I love him.
C'est lui.
I mean, I'm not, like, falling in love or anything, but I like him.
Je suis pas, genre, en train de tomber amoureuse ou quoi, mais je l'aime bien.
- That's true. But I did really love him.
Je l'aimais vraiment.
- Hang on, hang on. - I love you, man. - I'm glad you made up with him.
Je suis content que tu lui aies parlé.
I love him. "
Il va bien.
Aww, tell him I love him.
Ah, dis-lui que sa maman l'aime.
Tell... tell him, "I love you too." OK?
Dis-lui que je l'aime aussi. OK?
I'd really love it if you bowed out and never saw him again.
J'appécierais si tu laissais tomber. et puis ne jamais le revoir.
I knew. I knew when I met him he would be the love of my...
J'ai su au moment où je l'ai vu qu'il serait l'amour...
Tell Max I love him, too.
Dis à Max que je l'aime.
When I fell in love with him it was like electricity... you know!
Quand je suis tombée amoureuse de lui... C'était comme l'électricité... tu sais!
I hate him for your loving him, more than my hatred for the lack of love for me, born out of your hatred of your loving him more than your hatred of my hatred, for the forbidden love you hated to have for him,
Je le hais pour ton amour pour lui, plus que ma haine pour ton manque d'amour pour moi brulé par ta haine de ton amour pour lui plus que ta haine de ma haine, de l'amour interdit que tu hais mais que tu as pour lui
I hate him for the love he hated to have for you, and for your own hatred of love, hidden within your love of hatred, wrapped within your love for me!
je le hais pour l'amour qu'il deteste avoir pour toi, et pour ta propre haine de l'amour, caché dans ton amour de la haine, enrobé de ton amour pour moi!
I'd love two minutes with him.
Moi, laisse-moi tout seul avec lui deux minutes, tu vas voir...
If you ever pay him a visit, I'm sure that Doyle would also love to see you.
Si vous lui rendez visite, Doyle sera certainement content de vous voir.
I love how not having a job makes him the superior parent.
Il est sans emploi et ca fait de lui un parent supérieur
- I know Levon, he presents a great many challenges, but I do believe in time I can learn to love him as if he were my own.
- Je connais Levon, il présente un grand nombre de défis, mais je crois, dans le temps où j'ai pu apprendre à l'aimer comme si c'était le mien.
I probably will, to some extent, but I don't love him, Charlie.
Ça va peut-être me plaire, à un certain point, mais je ne l'aime pas, Charlie. Je t'aime toi.
And I fell in love with him.
Et je suis tombée amoureuse de lui.
I think you wanted Will to love you for who you are, so you showed him the worst you have to offer.
Je pense que tu voulais que Will t'aime pour qui tu es, donc tu lui a montré la pire partie de toi même.
but I loved him like any daughter would love her father.
mais je l'aimais comme une fille aime son père.
i love him so much 52
i love him very much 17
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love him very much 17
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you too much 33
i love you more 79
i love you a lot 16
i love your dress 33
i love you all 85
i love you more than anything 29
i love you both 69
i love my wife 116
i love you very much 119
i love you too much 33
i love you more 79
i love you a lot 16
i love your dress 33
i love you all 85
i love you more than anything 29
i love you both 69
i love my wife 116