English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I love you all

I love you all translate French

2,344 parallel translation
I love you all, but I have to move on.
Je vous aime, mais je dois m'en aller.
I love you all so much, especially you, keie, even though you ink i don't.
je vous aime tous tellement, Notamment toi Cassie, même si tu penses que ce n'est pas le cas.
And I love you all.
Je vous aime tous.
IT WAS HARD FOR LAYLA TO HEAR ME SAY, "I LOVE YOU ALL" WHEN WHAT SHE WANTED TO HEAR WAS, "I LOVE YOU." WHY CAN'T WE JUST STAY TOGETHER
Layla ne supportait pas de m'entendre dire "je vous aime tous", alors qu'elle voulait m'entendre dire...
I know how much she misses her mom and how much she loves the rest of her family and all of you lovely ladies so I asked myself... what can I do as a new stepmother to show my love
Je sais que sa mère lui manque et combien elle tient à sa famille et à vous toutes, mesdames. Donc je me suis demandée... que faire en tant que belle-mère pour lui montrer mon amour et devenir membre de votre merveilleux club?
I tell you that I love you and you can't say it back, And-and that's okay, but then I come back here to surprise you, and you're all dressed up looking gorgeous for another guy.
Je te dis que je t'aime, tu ne le dis pas en retour, et ça ne fait rien, mais ensuite je reviens pour te faire une surprise et tu es resplendissante
On behalf of all women, I just want to thank you for equating sex with love.
De la part de toutes les femmes, je voudrais te remercier d'assimiler le sexe et l'amour.
Mind you... I bet they all thought they were in love too.
Remarquez, je parie qu'ils pensent tous s'aimer.
I love you with all my heart.
Je t'aime de tout mon cœur.
All I do know is that I love you and that I want us to be together.
Tout ce que je sais, c'est que je t'aime et que je veux que nous soyons ensemble.
I love what you're doing, it's laminated and all that but... too early.
J'aime bien ce que vous faites, c'est plastifié et tout, mais... c'est trop tôt.
I still Love Denise, and I know you all do, too.
Je l'aime toujours et je sais que vous aussi.
I love the part where you and Janey turn back all the clocks, right? So that you could stay up later.
C'était sur la chaussée.
So all I can say is, "I love you, too."
Donc tout ce que je peux dire, c'est "je vous aime aussi".
I keep your secret, and you stay out of jail and away from all those perverts who would love to do to you what you're doing to your son!
Je garderai ton secret, tu éviteras la prison et de croiser des pervers qui aimeraient te faire subir ce que tu fais à ton fils!
With all due respect, what my former colleague saw and, I presume heard, was hardly Aneka's love for you.
Avec tout mon respect, ce que mon ancien collègue a vu ou entendu, ne devait pas être son amour pour toi.
I have said all along, I still love you.
Je l'ai toujours dit, je t'aime toujours.
All I can tell you is that I love you And I want to be with you.
Tout ce que je peux te dire c'est que je t'aime et je veux être avec toi.
I love it when you get all military like that.
J'adore ce côté militaire.
All right, I love you.
Je... je dois y aller.
I guess all that matters is that you know I love Mel more than anything in this world.
Vous savez que j'aime Mel plus que tout au monde.
All right, I love you.
Très bien, je t'aime.
I love you both, and I love that you take care of all the kids who usually are all around here.
Je vous aime et j'aime que vous preniez soin de tous les mômes qui sont ici.
All right, I love you!
D'accord. Je t'aime!
VINCE, YOU KNOW I LOVE YOU, BUT THIS GUY HATES TO SHOP AND I HAVE BEEN TRYING TO GET HIM CLOTHES FOR A WEEK, SO PLEASE JUST GIVE ME A COUPLE OF HOURS AND THEN HE'S ALL YOURS, OKAY?
Vince, je t'aime, mais comme ça fait une semaine que j'essaie de l'habiller, laisse-nous 2 heures et je te le rends, OK?
All right, I love you too.
Je t'embrasse, moi aussi.
You know, I love this place. I'm gonna do all my shopping here.
J'adore cet endroit, je ferai toutes mes courses ici.
All right. I love you.
- Je t'aime.
I appreciate the opportunity, Dr. Deacon, but all the data in the world can't take the place of the woman you love.
J'apprécie l'occasion, Dr. Deacon, mais toutes les données du monde ne remplacent pas la femme qu'on aime.
I love you. - Mmm. All right, buddy.
Je t'aime.
I love you. All right.
Je t'aime. d'accord.
I love that you two have stayed friends all these years.
Je suis ravie que vous soyez restés amis toutes ces années.
You're the girl I love with all my heart, and I'm the boy who's gonna be with you forever.
Tu es la fille que j'aime de tout mon cœur. Et je suis le garçon qui sera avec toi, pour toujours.
I could stand up hereand tell you that I love rajwith all my heart, but the truth is... I don'T.
Je pourrais vous dire que j'aime Raj de tout mon coeur, mais la vérité est que... je ne l'aime pas.
you don't tell a girl you do role-playing. i love role-playing, all right?
Ne dites pas à une fille que vous jouez un rôle.
Look, all I can say is that I love you, okay?
En tout cas, je t'aime.
- Yeah, all right. I love you too.
- O.K. Je t'aime aussi.
I love you, but I'm retiring from all Dale talk.
Je t'adore, mais je renonce aux conversations sur Dale.
he used to leave me these little post-it notes that said, "I love you" all over the apartment.
Il me laissait souvent ces petits post-it avec écrit "je t'aime" à travers tout l'appartement.
Uh, you know, I gotta say, for all his craziness, I love my clown.
Tu sais, je dois admettre que même avec toutes ses niaiseries, j'aime mon clown.
I'm just saying, everybody's all sweet when you're in love, but it's when something bad happens, that's when a person shows their true colors.
Mais c'est quand quelque chose de mal arrive que les gens montrent leur vraie personnalité.
( all screaming ) I love you!
Je vous aime!
I love all those old jazz dudes, you know.
J'adore ces vieux musiciens.
I love all { \ the stuff } you said about how our school president never does anything! And how she's changing everything!
J'adore tes propos sur notre présidente qui ne fait jamais rien et qui change tout!
I've been in love with you all my life.
J'ai été... amoureuse de toi toute ma vie.
All right. I love you.
- D'accord.Je t'aime.
I gave you all my precious love
Je t'ai donné tout mon amour précieux
But when I saw you riding from afar. All my anger vanished all I felt was love.
Mais quand je vous ai vu à cheval, ma colère a disparu pour faire place à l'amour.
All my life, I read about true love in fairy tales and, Tia, you found it!
Toute ma vie, j'ai lu au sujet de l'amour dans les contes de fées. Tia, tu l'as trouvé!
Fried catfish, all the good food that we love to eat and that's not good for us you can have it there, Mike, I promise you.
Poisson-chat, toutes les bonnes choses qu'on aime et qui ne sont pas bonnes pour nous, tu peux les trouver là, Mike, je te le promets.
All right. I love you, too.
Oui je t'aime aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]