Is everything all right translate French
2,091 parallel translation
Is everything all right, dear nephew?
Tout va bien, mon cher neveu?
Is everything all right?
Tout va bien?
Alice, is everything all right?
Alice, est-ce que tout va bien?
is everything all right?
Tout va bien? Besoin de quelque chose?
Simon? Alvin? Is everything all right?
Tout va bien?
- Is everything all right?
Tout va bien?
- Is everything all right?
T'es sûre que ça va?
Is everything all right, Mr. Harper?
Tout va bien, M. Harper?
is everything all right?
Est ce que tout va bien?
Is everything all right with you?
Tout va bien?
Is everything all right?
Est-ce que tout va bien?
- Is everything all right?
- Tout va bien?
Is everything all right?
Est-ce tout va bien?
- Yeah, is everything all right?
- Oui, tout va bien? - Ecoute.
Is everything all right?
- Vous... vous allez bien?
Is everything all right?
Oui.
Is everything all right?
- Ça va?
- Is everything all right?
- Tout est OK?
- Is everything all right with you, Sam?
Tout va bien, Sam?
Is everything all right with Frank?
Frank va bien?
Is everything all right?
- Tout va bien?
Is everything all right?
Ça va? Tout va bien?
Terrence, is everything all right?
Terrence, tout va bien?
Is everything all right, my little ramen noodle?
Tout va bien, ma petite nouille instantanée?
Is everything all right?
Ça va?
I mean, is everything all right?
Est-ce que tout va bien?
Mr. Rist, is everything all right?
M. Rist, tout va bien?
Patrick is my son. Is everything all right?
Patrick est mon fils, est-ce que tout va bien?
Is everything all right?
- Un problème?
Is everything all right?
Tout va bien? Oui, je dois juste lui parler.
Is everything all right, sir?
{ \ pos ( 192,220 ) }
Is everything all right?
Est ce que tout va bien?
- Is everything all right?
- Tout va bien? - Oui, ça va.
Peter, is everything all right?
Peter, tout va bien?
Is everything all right?
- Vous avez l'air inquiet.
Hey, Uncle Pete, is everything all right?
Bonjour, oncle Pete.
Everything is gonna be all right.
Tout va bien aller.
Everything is all right. The thing is :
Tout est OK, c'est juste que... :
Is everything all right up there?
Tout va bien là-haut?
Is everything all right with justin?
Tout va bien avec Justin?
I need you to go and call him on his cell phone, find out where he is. Everything is gonna be all right, but I need you to do it now. Tell him not to move.
Appelez-le sur son cellulaire, demandez-lui où il est et dites-lui d'y rester.
All the same, we'd like you to leave everything where it is right now for the time being, thank you.
Laissez tout en place pour le moment, merci.
Is everything all right? A headache.
Attends, j'en ai un.
- Everything is all right.
Tout va bien.
Everything is all right?
- Janek... Tout va bien?
I'm asking if everything is all right.
Je te demande si tout va bien.
You all right? Is everything OK?
Vous allez bien?
So if we lay it all out for him... what he is, the apocalypse, everything... He might make the right choice.
Alors, si on lui explique tout sur ce qu'il est, sur l'apocalypse et tout le reste, il fera peut-être le bon choix.
And I have a feeling Everything is gonna be all right.
Je sens que tout va bien se passer.
Whoa, whoa, listen, Bones, everything is gonna be okay between you and Angela, all right?
Écoute, Bones. Tout va s'arranger entre Angela et toi. D'accord?
Everything is all right
Hein? Tout va bien.
is everything ok 293
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything ready 39
everything all right 918
everything all right here 22
all right 154529
all right then 461
all right now 134
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything ready 39
everything all right 918
everything all right here 22
all right 154529
all right then 461
all right now 134