English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Is everyone ok

Is everyone ok translate French

94 parallel translation
Is everyone OK?
Tiout le monde va bien?
Is everyone Ok?
Tout le monde va bien?
- Is everyone OK?
- Tout le monde va bien?
Is everyone OK?
Tout le monde va bien?
Samantha... We're all clear. Is everyone OK?
Samantha. il n'y a plus de danger.
Is everyone ok?
Tout le monde va bien?
Charlie, is everyone OK?
Charlie, tout le monde va bien?
Sorry everyone, is everyone OK?
Excusez-moi. Tout le monde va bien?
{ \ pos ( 110,260 ) } Michael, is everyone OK?
{ \ pos ( 110,260 ) } Tout le monde va bien?
Is everyone OK?
Vous êtes tous entiers?
Listen, sir, this tone is fine in the office, but here everyone has the right to do as they like, OK?
chef, ce ton dans le bureau va très bien, ici tout le monde peut faire ce qu'il veut?
This is 12, everyone appears to be OK.
- A priori, tout le monde va bien.
Only everyone is out for themselves and looking to do you in.
C'est chacun pour soi, et tous les coups sont permis. OK, mec, écoute.
OK, everyone, this is the big moment.
Bon, c'est le grand moment.
And it doesn't matter if we run it or not. Everyone is gonna be fired, ok?
C'est pas grave si on le fait ou pas, tout le monde va se faire virer, ok?
Everyone at home is OK, right?
Tout le monde va bien?
OK, everyone, this is a hijacking.
On prend le contrôle de l'appareil.
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Ok, pourquoi n'as-tu pas dit ça devant tout le monde... au lieu de vanter la structure osseuse de Kelso?
it doesn't matter now, the important is everyone is fine.
Ça n'a plus d'importance. L'important, c'est que tout le monde soit ok.
Okay. So, is everyone ready... for our big trip to the University of Wisconsin?
Ok, alors tout le monde est prêt... pour notre grand voyage pour l'Université du Wisconsin?
- OK, listen, I understand the whole "keeping up appearances" concept, but everyone coming to this thing is unrepentant, dyed-in-the-wool evil.
D'accord, écoute, je comprends le concept de "conserver les apparences", mais aucun de ceux qui viennent n'est un repenti, maléfique mort dans la laine.
But it is crucial I have everyone here at 9 a.m. sharp tomorrow, okay?
Mais c'est crucial que j'ai tout le monde ici à 9h du mat'pétantes demain, ok?
Is everyone OK over here?
Tout va bien la-bas?
- Yeah. - Is everyone else OK?
Tout le monde va bien?
Ladies and gentlemen Ok, everyone, gather around the 11 : 50 train for "Yeosu" is departing soon.
OK, approchez-vous. Le train de 23 h 50 en partance pour Yeosu va bientôt partir.
Look, everyone in the building is under the effects of this thing, okay?
Ecoutez, tous les gens de ce bâtiment sont sous l'effet de ce truc, ok?
The CEO of the company that insures it is a friend of mine. Everyone's a friend of yours, Albie.
OK, un millionnaire veut un truc et on sait où il est.
- I just don't! Okay, fine, you're gonna hold everyone else up, because no one else is checking anything.
- J'ai pas envie, c'est tout! Ok, très bien...
If I can have your attention, please, there is a happy new couple in the house! Alright everyone!
Très bien, ok, tout le monde
Ok, listen. We need to assume that everyone in the office is forming an alliance.
Bon, écoute, on doit supposer que tout le monde au bureau est en train de faire des alliances.
Is everyone OK in there?
Tout le monde va bien?
Is everyone going to be OK?
Tout le monde va bien?
Not everyone who goes to a therapist is a looser.
Il n'y pas que des loosers qui vont voir un psy. Ok, donc,
OK, let's say everyone in the town is an idiot.
Admettons que le village tout entier soit stupide!
Everyone we red-flagged is clean.
- Toutes nos cibles sont OK.
That is what I'm talking about, everyone, okay?
C'est de ça dont je parle, vous tous, OK?
Is everyone OK?
Ça va?
Okay, everyone who came here tonight took a really big step, And that is the first step towards changing the way people Look at your special gifts.
OK, tous ceux qui sont venus ce soir ont fait un grand pas, et c'est le premier pas vers l'acceptation des autres de vos dons.
Everyone is afraid of something, all right?
Tout le monde a peur de quelque chose, OK?
KAREN : Okay, received. But keep me posted as to your coordinates and make sure that everyone is tuned in.
OK, mais tenez-moi au courant de votre position, et que tout le monde reste en ligne.
Is everyone okay?
Tout le monde est OK?
All we gonna do, I understand that everyone here is scared okay.
Je comprends que tout le monde a peur, Ok?
Alright, is everyone ready?
OK, tout le monde est prêt?
It's OK, everyone else is busy with...
C'est bon, tout le monde est occupé avec...
Okay, how is everyone welcome when this is clearly just a party for you and the two gay Winklevii twins?
Ok, comment se fait-il que tout le monde soit le bienvenu alors que c'est clairement juste une fête pour toi et les deux jumeaux Tweedle gay.
All right, everyone, party time is over!
ok, tout le monde, la fête est terminée
He is done. - Okay, everyone.
- OK tout le monde.
Ok everyone, this is the game of the year, and we want things to go as trouble free as is possible.
Ok tout le monde, c'est le match de l'année, et on veut que les choses se passent aussi bien que possible.
- Okay, so as everyone knows, the first of the month is next week.
- Ok, donc comme tout le monde le sait le premier du mois arrive la semaine prochaine.
Okay, everyone, dinner is served!
Ok, tout le monde, le diner est servi!
Okay, well, the truth is everyone lies.
Ok, bien, la vérité est les mensonges de tout le monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]