English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / Is everyone okay

Is everyone okay translate French

284 parallel translation
Is everyone okay with this?
Tout le monde est satisfait?
Is everyone okay?
Ça va, tout le monde?
- Is everyone okay? - Yes.
Attention aux flammes!
Is everyone okay?
Tout le monde va bien?
- Is everyone okay?
- Tout le monde va bien?
Listen, is everyone okay?
Est-ce que tout le monde va bien?
Is everyone okay down there, Commander?
- Tout le monde va bien?
Let's go, come on! Is everyone okay?
- Vous allez bien?
- Is everyone okay?
- Personne n'est blessé?
Is everyone okay?
Ca va?
I mean, is everyone okay?
Tout le monde va bien?
is everyone okay?
Tout le monde va bien?
Is everyone okay in there?
Tout le monde va bien là-dedans?
Is everyone okay? Steve?
Tout le monde est sauf?
- Me too. Everyone is okay for me!
- Et moi, je baise avec n'importe qui!
Is everyone there okay?
Tout le monde va bien?
Okay, everyone, now I can't guarantee this thing is gonna work. - You know, this is...
Bon, écoutez, je ne garantis pas que ça va marcher.
Okay, you know those great movies where everyone is comin'out of their graves? With like half their faces missing... and their eyes hanging out and their lips falling off?
Vous savez, ces films où tout le monde sort de sa tombe avec une moitié du visage en moins, les yeux qui pendent et les lèvres qui tombent?
If you make contact tell them everyone is okay in here.
Si tu établis le contact... dis qu'on est sains et saufs. Tu gagneras du temps.
Everyone else is at first positions, okay? Thank you.
Tout le monde est déjà en place.
Well, that is pretty much what everyone tells me. Okay, captain, let me get this straight.
C'est bien l'opinion générale commandant.
Oh, and make sure everyone attends Mr. Spell's seminar on what to do if you or a part of you is swallowed. Okay? Okay.
N'oubliez pas le séminaire de M. Spell sur les pièces de jouets avalées.
- Okay... Chris, not everyone is as cool as you, okay?
Chris, tout le monde n'est pas aussi cool que toi.
Okay! Is everyone accounted for?
Je fais l'appel.
Okay, see this palace? Everyone in it is at my command.
Dans ce palais, tout le monde m'obéit.
Okay. Is this everyone, Ma?
Tout le monde est là maintenant?
Okay, well, looks like everyone is here. Let's play the video, shall we?
Tout le monde est là, on va passer la vidéo.
Okay, why couldn't you have said that in front of everyone... instead of how great Kelso's bone structure is?
Ok, pourquoi n'as-tu pas dit ça devant tout le monde... au lieu de vanter la structure osseuse de Kelso?
It's okay to have an affair with Hal Yeager, but... you know, everyone is entitled to have one psychotic episode in their lives, but...
J'accepte que l'on est une aventure avec Hal Yeager... et d'accord, tout le monde a le droit à un épisode psychotique dans sa vie, mais...
Okay. So, is everyone ready... for our big trip to the University of Wisconsin?
Ok, alors tout le monde est prêt... pour notre grand voyage pour l'Université du Wisconsin?
Okay, so my audience is like everyone, they want the inside score.
Dans mon émission, le spectateur il est comme tout le monde ce qu'il attend, c'est de savoir comment ça fonctionne, donc comment tu trouves tes clients...
Okay, is everyone ready?
- Tout le monde est prêt? - Ouais.
But it is crucial I have everyone here at 9 a.m. sharp tomorrow, okay?
Mais c'est crucial que j'ai tout le monde ici à 9h du mat'pétantes demain, ok?
Okay. Everyone is released.
Okay... tout le monde est libre.
Everything's okay, everything's okay! Everyone here is on your side.
Tout va bien, mec, on est tous avec toi.
Okay, everyone, this is Susan.
Nous y voila... Alors tout le monde voici Susan!
Okay, everyone is now underway.
La course est lancée.
Look, everyone in the building is under the effects of this thing, okay?
Ecoutez, tous les gens de ce bâtiment sont sous l'effet de ce truc, ok?
Okay, everyone, it is time for cake and punch.
Allez, tout le monde, c'est l'heure du punch et du gâteau.
- I just don't! Okay, fine, you're gonna hold everyone else up, because no one else is checking anything.
- J'ai pas envie, c'est tout! Ok, très bien...
Okay, I know in high school you always feel like everyone's staring at you, but this is ridiculous.
Okay, je sais qu'au lycée, t'as toujours l'impression que tout le monde te fixe, mais ça, c'est ridicule.
Okay, everyone, this is it.
Voilà, on y est.
So the final version of my doll is here and I think everyone is gonna be happy, okay?
Voici la version finale de ma poupée. Je pense que tout le monde en sera content.
Okay. I can't stand doing nothing while everyone else is working.
J'en peux plus de rester là à rien faire alors que tout le monde travaille.
Snuffleupagus is like this big, hairy, mopey, elephant thing that only Big Bird could see. And so, whenever he talked about him to other people, everyone thought Big Bird was just making him up.
Okay, eh bien Snuffleupagus était une sorte de gros éléphant chevelu... que seul Big Bird pouvait voir, et à chaque fois qu'il parlait de lui aux autres personnes, tout le monde croyait que Big Bird l'avait inventé.
Okay, everyone, just a reminder that I'm leaving at 3 : 00, which is 15 minutes ago, so if anyone needs anything from me, too bad till Monday.
Bien, rappelez-vous que je pars à 15 h, c'est-à-dire il y a un quart d'heure, donc si vous avez besoin de moi, tant pis jusqu'à lundi.
So last on my list, ladies, is - Oh. Okay, everyone.
alors, la dernière sur ma liste, mesdames, est - allez, tout le monde.
Yeah, it's okay, but everyone thinks Zazul's schoolgirl costume is hotter.
Ouais, c'est bon, mais tout le monde pense que le costume d'écolière de Zazul est plus chaud.
Everyone is okay.
Tout le monde va bien.
Okay, this is for everyone's...
Mais, c'est pour...
- Hey, Mommy. - Yeah. Is everyone at home okay?
Maman, tout va bien à la maison?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]