English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / It happens to everybody

It happens to everybody translate French

44 parallel translation
It happens to everybody that eats bread pudding and looks at a mast.
Voilà ce que c'est de manger du pudding et de fixer un mât.
It happens to everybody first time!
On a tous les foies, le premier coup...
It happens to everybody.
Ça nous arrive à tous.
It happens to everybody.
Ça arrive à tout le monde.
I like him. It happens to everybody.
Ça arrive à tout le monde.
Something also that happened, it happens to everybody, I suppose.
Il m'est aussi arrivé quelque chose qui arrive à tout le monde.
It happens to everybody.
Ça arrive à n'importe qui.
You know, it happens to everybody.
Ça arrive à tout le monde.
It happens to everybody...
Rien de plus naturel...
It happens to everybody.
Ca arrive à tout le monde.
It happens to everybody, I think.
ça arrive à tout le monde, je crois.
It's OK'cause it happens to everybody.
C'est pas grave. Ça arrive à tout le monde.
Yeah, she's depressed. It happens to everybody.
Avec vos secrets, vos amis et vos manigances!
It happens at different times for different people but it happens to everybody.
L'époque change, suivant les gens, mais ça arrive à tout le monde.
- It happens to everybody. - Claudette says you're moody, distracted.
Claudette vous trouve lunatique, distrait.
It happens to everybody...
Ca arrive à tout le monde...
It happens to everybody.
Ca arrive à tout le monde!
It happens to everybody sometimes. "
Ça peut arriver à tout le monde ".
- It happens to everybody.
- Ça arrive à tout le monde.
I mean, yeah, you could have aimed a little better. But whatever. It happens to everybody.
Tu aurais pu mieux viser, mais ça arrive à tout le monde.
I mean, it happens to everybody, not because you're gay.
Parce que ça arrive à tout le monde, pas parce que vous êtes gay.
Hey, it happens to everybody.
Ça arrive à tout le monde. Parce que même quand je dis ces mots, ils ne ressemblent pas à quelque chose de vrai. Vraiment?
It happens to everybody.
Il arrive à tout le monde.
Well, it happens to everybody once, they say.
CERTIFICAT DE PUBLICATION DES BANS JEFFERSON T. ROBBINS À LILY STEVENS Eh bien, ça arrive à tout le monde une fois, dit-on.
It happens to everybody.
Ca arrive.
Something good happens to me, and everybody else has to take it in the keister.
Quand j'ai de la chance, quelqu'un trinque.
It happens to everybody. It does.
Tout le monde en est là.
Everybody knows they did it, and there's a whole Congressional investigation, they're gonna owe millions of dollars in fines, and then suddenly out of nowhere, Senator Munger, who happens to chair this committee, kills it.
Tout le monde sait qu'ils l'ont fait et une enquête est menée par le congrès Ils vont devoir payer une amende de millions Et soudain, sorti de nulle part, le Sénateur Munger qui est le président du comité, a tout gaché
It's a shame not everybody'll be there to see it, but... shit happens.
Dommage, tout le monde ne sera pas là pour le voir, mais... c'est la vie.
No, it's okay. This happens to everybody.
Non, c'est normal. ça arrive à tout le monde.
This happens to everybody, it's normal.
ça arrive à tout le monde, c'est normal.
You know, death, it's something that happens to everybody else.
Notre mort, ce sont les autres qui la subissent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]