Just go inside translate French
302 parallel translation
Let's just go inside. - I don't want to go inside.
Je n'entrerai pas.
Just go inside and wait there.
Attendez juste à l'intérieur.
Just go inside and get rid of him.
Va là-bas et débarrasse-toi de lui.
- Let's just go inside.
- Rentrons.
Just go inside.
Allez, entrez...
Just go inside.
Rentre.
Just go inside, okay?
Non. Rentre à l'intérieur, d'accord?
y ou think maybe if I had your haircut I could sell more policies? If I had your mouth, I could close a deal every day. let's just go inside, please. thank you.
On a tourné ces plans le 1 er jour, quand on était dans les temps.
Just go inside.
- Laisse.
Just go inside.
Rentrez chez vous.
Can't we just go inside the portal and push Craig out?
On peut pas juste entrer par la porte et le virer?
Don't look, just go inside.
Ne regarde pas. Entre à l'intérieur.
Just go inside, down the stairs, make a left... and the headmaster's office is at the end of the hall.
Vous entrez, vous descendez les marches, vous prenez à gauche et le bureau du proviseur est au bout du couloir.
You can't just go inside.
C'est l'université d'Harvard.
Look, I think I should just go inside, okay?
Je ferais mieux de rentrer.
We just have to hold on now and not go soft inside... stick close together the way we started out.
Il faut tenir le coup, ne pas mollir, se serrer les coudes, toi et moi.
Well, I'm going to go inside and sit down and just think quietly... about all those lovely paintings.
Je vais entrer, m'asseoir et méditer tranquillement sur toutes ces merveilleuses peintures.
If we're only just going to be spectators to the next killing, we might as well go inside and wait with the others.
Si on doit être simples spectateurs du prochain meurtre, autant attendre à l'intérieur avec les autres.
However, if you will wait here, I shall go inside and inquire just to make sure.
Cependant, si vous pouvez patienter, je vais entrer demander, afin de m'en assurer.
Don't just stand there. Go inside the house.
Entre dans la maison.
Uh, I just came out to say hello and go back inside now.
J'ai tenu à vous saluer, maintenant je rentre.
Just inside the door. Go ahead.
Juste derrière la porte.
Just have him go inside and if he needs an analgesic, give it to him.
Amenez-le à l'intérieur et s'il a besoin d'un antalgique, donnez-lui.
Just give me a minute to sneak back inside, and you can go pick up Charlie and no one will be the wiser.
Donne moi une minute pour rentrer discrètement, et personne ne verra rien.
I'm not asking you to. I'm just asking you to give me a chance... to let me remember what happened. Let me go inside that ship... please.
La camisole de force, la chambre à gaz... mais au moins, donnez-moi la chance... de me souvenir de mes actes, bon sang!
You just stick that guitar in the closet... next to your shortwave radio... your karate outfit, and your unicycle... and we'll go inside and watch TV.
Range cette guitare dans ton placard, avec ta radio ondes courtes... ta tenue de karaté et ton monocycle. On va rentrer et regarder la télé.
Come on, let's just get out of here. We'll get some food somewhere else. You mean to tell me you're not gonna even go inside and say hello?
Elle est comme du pepperoni.
If you don't get sex pretty soon... what'll happen is your dick will just get smaller and smaller and smaller... until eventually it'll just shrivel up, go up inside your body... and then what do you have?
Si tu n'es pas depucele bientot... ton membre va se mettre a refouler et refouler... jusqu'au point de rentrer dans ton corps... et alors qu'est-ce que tu as?
- Grandma, go inside. - Can`t you just leave him be?
Foutez-lui la paix!
They just wake up one morning and go : " Oh, my God, there's a tree inside the house.
Un beau matin, ils réalisent qu'il y a un arbre chez eux!
Just want to go inside and take a pee... and then we got to go.
On veut juste entrer, pisser, et puis après ça, on s'en va.
Just be quiet and go inside!
Retournez tranquillement manger.
Let's just go back inside.
Reviens dans la chambre.
why don't the two of you go back inside, you get back into the toast, and i'll be back in, ok? so just go on, please.
Retournez tous deux à vos discours, j'arrive.
We're going to interrupt this broadcast to go live to some images we've just received from inside the Sudanese Embassy. Now, we believe these...
On interrompt cette émission pour transmettre des images qu'on vient de recevoir de l'ambassade soudanaise.
You want me to go inside and just sit down on the couch in front of the TV and drink eight or nine beers until I fall asleep, then maybe just repeat the whole thing again tomorrow and the day after?
Que j'aille m'asseoir devant la télé en buvant 8 ou 9 bières, et m'endormir, puis recommencer le lendemain, et le surlendemain?
THESE TYPES OF BOOKS JUST MAKE ME THINK OF ALL THE CRAP THAT CAN GO WRONG INSIDE YOU.
Ce genre de livre me fait penser à toutes les merdes qu'on peut attraper.
Just go back inside and leave us alone, all right?
Rentre à l'intérieur et laisse-nous tranquilles!
Why don't you take one and if your interviews go long- - l could just meet you inside.
Tiens. Retrouve-moi à l'intérieur si t'es en retard. On se retrouve dedans.
Let's go inside, just enjoy our evening.
On va entrer, et vous allez vous amuser.
That just makes me so sad. I gotta go inside.
Ca me rend tellement triste... que je vais rentrer.
Inside, outside, high, low, just nowhere to go.
Dedans, dehors, par le haut, par le bas, rien à faire!
All the people on the tour are just dying to go inside.
Les touristes dans ce car adoreraient faire une petite visite.
You know what? Let's just go back inside.
- Rentrons.
Just go back inside, have yourself a big 40, just party.
Rentrez, prenez-vous une bonne bière, et amusez-vous.
Let's just go back inside.
D'accord.
- May we go inside for just a minute?
- On peut entrer une minute?
Just go back inside. Please.
Rentre.
I'll go inside and watch the tape, just for a few seconds.
Je vais rentrez et regardez la vidéo, juste quelques secondes
Don't just stand there. Go inside.
Ne restons pas plantés là, entrons.
Maybe we should just go back inside.
Peut-être que nous devrions retourner à l'intérieur.
just go 1748
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just gonna 20
just go ahead 63
just goes to show 16
just go back 28
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just gonna 20
just go ahead 63
just goes to show 16
just go back 28
just go back to sleep 27
just go in 31
just go to bed 26
just go now 17
just go to sleep 48
just go on 29
just got here 29
just got word 18
just go back to bed 17
go inside 366
just go in 31
just go to bed 26
just go now 17
just go to sleep 48
just go on 29
just got here 29
just got word 18
just go back to bed 17
go inside 366
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54