English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Let's be friends

Let's be friends translate French

277 parallel translation
Gunther, my brother, let's be friends again!
Réconcilions-nous, mon frère!
Let's be friends, yeah?
Soyons amies.
- Come on, let's shake and be friends.
- Allez, on se serre la main.
Will you forgive me now and let's be friends from this out?
Pardonnez-moi et soyons amis.
Well, let's be friends anyway.
Soyons amis malgré tout.
Oh, come on, cut it out, let's be friends.
Allons, arrête, soyons amis.
- Let's be friends.
- Soyons amis.
Now, let's be friends and talk this over. Boy told us you know where there's a mountain full of gold.
Boy dit que vous connaissez un gisement d'or dans la montagne.
- Let's be friends.
Soyons amis!
You may retire, rest a bit. And let's be friends.
Reposez-vous... et soyons amis.
Let's be friends.
Faisons la paix.
Let's declare a truce and be friends.
Faisons la paix. Je t'offre mon amitie.
Ali-Baba, my son let's be good friends.
- Exactement... - Ali-Baba, mon fils, soyons bons amis. - Hê là!
So let's be good friends, eh?
Soyons bons amis.
Let's be friends.
C'est bien d'être prévoyante.
Let's be friends!
Serons-nous amis?
Let's be friends.
Soyons amis.
Tomorrow, we'll be the assailants. Let's go, friends!
- Monsieur, j'ai une idée.
Let's be friends!
Redevenons amis!
Let's just let bygones be bygones, shall we? Let's be friends again.
N'en parlons plus, passons l'éponge.
Let's not fight. Let's be friends.
Et si on s'arrangeait à l'amiable?
You want to be friends, let's be friends.
Si tu veux à l'amiable, on fera à l'amiable.
Let's be friends
Restons amis
If we're going to be friends, let's just get one thing straight right now.
Si on veut être amis, mettons une chose au clair.
Let's be friends tonight.
Soyons amis, ce soir.
Let's be friends!
Soyons bons amis...
Let's be friends.
- Paix et harmonie, hein?
Nicole, let's be friends.
Nicole, soyons amies.
That makes us even. Let's be friends.
On est quittes, soyons amis.
Let's be friends
Devenons amis.
Let's be real friends, hmm?
Si on se tutoyait, d'accord?
Let's be friends....
Viens, soyons amis. "
Let's shake and be friends.
Serrez-vous la main et soyez amis.
Come down to the car and let's all be friends.
Descends et soyons tous amis.
Mr Iwasa, let's be friends.
Désormais, nous allons nous entraider.
OK. Let`s be friends, all right?
O.K. Soyons amis.
Now let's be friends, OK?
Soyons amis. OK?
Oh, come on, let's be friends, Marty.
Allons, soyons amis, Marty.
Let's dine together and we'll be friends again.
Dînons ensemble et faisons la paix.
Enough of this, let's you and I be friends.
Arrête de me vouvoyer, nous sommes amis.
Monsieur, let's be friends. Join us in fighting fools and knaves.
Allons, monsieur, soyons amis et devenez notre allié pour braver les sots.
- Okay, let's be friends.
- D'accord.
come on. let's be friends.
Soyons amis.
Come on, honey, let's be friends.
Allez, chérie, faisons la paix.
OK, let's be friends.
D'accord, soyons amis.
But the psychic part of the community wanted it to serve another function as well... because they wanted it to be a kind of spaceship which at night could rise up... and let the U.F.O.'s know that this was a safe place to land... and that they would find friends there.
en faire un vaisseau spatial qui s'envolerait la nuit à la rencontre des OVNI, pour les accueillir.
Let's be friends.
Tu sais, on pourrait être amis.
Let's be friends.
- Faisons la paix.
Why don't we get something to drink together? Let's be friends.
On se prend quelque chose à boire, entre potes?
Let's just all be friends.
Soyons des amis, hein?
Let's be friends.
Soyons copains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]